理直氣壯的語氣讓阿蘭史女人微微挑眉:“你們是在比完了今後才說要射橫梁的吧?”

帕克這才嘿嘿笑著說道:“冇甚麼,頭兒不是說要和新來的小傢夥搞好乾係嗎?我們就約好了一起比射門,輸了的要被獎懲。”

“安東尼。”阿蘭史女人說著看向了格裡茲曼那邊, 這時候法國人已經掙紮出來,頭髮微微狼藉, 臉上彷彿是因為被壓得有些發紅, 但是卻很精力實足的直接跳到了萊萬身上大笑著去撥他頭髮。

都說英格蘭的記者鋒利又可駭,彷彿他們的筆桿子能決定存亡,但是究竟上對很多記者來講這一行並不好乾。

這是……賽前心機戰?

坐在他劈麵的彆離是助理鍛練拜倫和伯特萊姆,胖嘟嘟的拜倫先生已經五十多歲了,身材發福是不免,平時也並不感覺有甚麼不好,但是這會兒身邊是個腰腹肌有腹肌要人魚線有人魚線的保鑣先生,劈麵坐著的則是高高瘦瘦穿戴得體的鍛練先生,對比起來,本身一身活動服未免顯得有些分歧群。

足總盃的比賽被英足總吹得很高,逼著各家球隊都最好不要悲觀對待,不然必定會招致英足總的變相獎懲,但是對於講解電視台來講,足總盃的收視率比不上聯賽不說,乃至還不如一些初級彆聯賽的核心之戰,加上比賽時候是事情日下午,以是並不是每個講解員都喜好這個既不著名也不省勁兒的事情。

“他是個好球員,但並不是我的球員,以是我冇甚麼觀點。”

帕克仍然笑嘻嘻的:“對啊。”

喲謔!有咖啡另有訊息,這一趟來得真值!

“動人?”海因裡希眨眨眼睛。

“海因裡希先生,我是泰晤士報的記者,叨教你們是不是以為紐卡斯爾的戰役力不敷?”

“對啊對啊,我們比射橫梁, 誰射中的少誰輸!”

“好的先生。”

房間的分派上兩人一組,除了格裡茲曼和萊萬多夫斯基是海因裡希要求的配對以外,其他的都能自行搭配。

鑒於球隊明天剛顛末比賽,早晨為了適應旅店也好一番折騰,海因裡希打消了當天早晨的練習讓球員早早回到旅店歇息。

海因裡希臉上仍然是帶著笑容:“固然我不能確保這場比賽的成果,但是老是要為了勝利而儘力的。一個放肆的球隊老是會讓人感覺更好對於一些。”

說好的德國人簡樸樸重呢?拜倫感覺本身遭到了棍騙。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X