之以是說是會餐,而不是宴會,是因為食品實在單調了些。

2,理查和查理兩小我名很輕易被不細心的書友nònghún,以是在這裡重新改正一下,從本章起英王譯名理查德richard一世,法王查理charles七世,多一個德字,應當輕易辯白了吧。

以是,也就更彆說他們有多看重耶路撒冷公國所給出的定見了。隻要讓他們親目睹到,纔會明白這統統。

“喂,瑞士公爵,前次去你們那邊,你可冇有儘地主之誼,我連一口熱水都冇有喝上,這裡固然是斯瓦比亞公爵的地盤,但也算你儘了半次吧。”

“當然能夠,查理。”柏舟答覆道。

理查七世,這個出售了貞德,卻也光複了部分國土的法蘭西王。

很難設想,還是在大半年前,這兩位都是恨不得對方百口下天國的主兒,一個比一個恨不得對方立馬迴歸上帝的度量,而現在,兩小我談笑風生,完完整全就是一對兒多年未見的老友,固然他們兩小我確切有血緣乾係。

柏舟jiāo待完了這統統,表示大師能夠在這裡喝完早茶再走,不過明顯,在坐的眾位貴族可冇有這個表情,直接就分開了,算是結束了這場不算集會的集會。(看筆墨小說就到‘『綠『sè』』’)而柏舟瞥見貞德也要走,本來是要攔下她的,因為她也是十字軍中的首要一員,等會兒與英法兩王的圓桌集會,她是有資格插手的,不過很較著,貞德冇有這方麵的興趣。

“早就聽聞瑞士公爵的大名了,如果不介懷的話,能夠直接叫我查理,我能夠直接稱呼您的名字麼?”法王也開端向柏舟示好。

此情此景下,卻有一個愣頭愣腦的傢夥,大大咧咧得啃著jītuǐ。

而彆的一個,有資格和沃爾夫岡、理查德走在一起談笑風生的人,不消問,也他是誰。

不過在這裡能夠點餐,固然早餐吃烤ròu倒黴於安康,不過想起之前吃的很多牛『nǎi』和火tuǐ,柏舟也就豁然了。

“叫我理查德。”理查德笑了笑,說道。

第六十章“四”王會

並且,固然塞浦路斯現在是屬於耶路撒冷公國的國土,但十字軍方也已經和杜博安達成了分歧——十字軍交戰期間,答應他們把塞浦路斯作為火線基地,那十字軍必定也得在這裡駐守些人馬,不但是要關照好糧草固然遵循達成的和談,杜博安賣力十字軍的糧草供應,可那指的是他賣力采辦,至於運輸,保障糧草的安然,即便杜博安情願幫忙十字軍,可這畢竟乾係嚴峻,十字軍也不會放心jiāo到其彆人手中,照顧好傷員當然,普通的兵士如果受了傷,根基上是冇有撤回塞浦路斯涵養的機遇,更首要的是庇護好那些貴重物品——那麼多的財產,不成能讓沃爾夫岡帶著它們上疆場,而沃爾夫岡也在柏舟的建議下,找了個處所,埋了起來。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X