“映照的是印度這個國度的各種題目。”羅伯特性了點頭,“這個切入點要比《阿甘正傳》裡的長椅對話天然,也更有戲劇性。”

扮演賈馬爾的戴夫.帕特爾一句話也冇有說,跳下了空蕩蕩的軌道,緊盯著拉提卡,翻身登上站台,把他們的間隔收縮到了極限,在他們幸運的相擁和親吻當中,片尾曲響了起來,威洛.貝舒了一口氣,抽出紙巾擦了擦眼睛。

#

“丹尼.博伊爾非常善於拍臟亂的場麵,用一種震驚性,但是非常有實在感的伎倆去閃現打擊性的鏡頭,喚起你對電影內容的激烈存眷,”李安清算了一下思路,斷斷續續地說道,“他拍演播廳那種印度特有的俗氣美也還能夠,重視到他的鏡頭,演播廳裡的那種豪華是很俗氣,很有印度特性的——但是他不會拍,或者說他冇那麼愛拍最後線索收束時的一些愛情和牴觸戲碼,所今後半段的慘白有力是原版一個凸起的缺點,特彆是拉提卡往回奔馳去接電話的那場戲,演員和場景、鏡頭都不到位,和前半部水準差得太多,伎倆過分鹵莽,完整貿易化了,你能夠看得出來,丹尼的情感在這時候是暴躁的……在如許的幾個關頭點上,參展版都做了變動,有的是多剪了鏡頭,有的是做了重拍和補拍,如果我冇猜錯的話……詳細不同在那裡,還要再研討,不過……”

“很超卓。”李安冇有憐惜本身的嘉獎,他默想了一下,又加上了一句,“拿不了戛納,但是奧斯卡的口味——珍妮弗客歲冇發行它是精確的……如果《百萬財主》客歲上映的話,有能夠《夢露》就拿不了最好電影了。”

“實在我看過,”李安卻有些躊躇,“這部片做好好久了,有些小國度直接做的dvd發行……”

想起他的煩苦衷,羅伯特搖了點頭,冇有持續說下去,而是鏈接了家庭文娛中間,在硬盤裡找到了另一個視頻。

#

“這部電影有這麼牛嗎?奧獎合作?”

他考慮了一下,又竄改了本身的觀點,“再看一遍也冇甚麼,傳聞珍妮弗為了參展,重新讓劇組在孟買做了一些補拍事情,不曉得她會把成品改成甚麼模樣。”

低聲地自言自語了一句,羅伯特深吸一口氣,統統的躊躇、糾結在這一口氣中都被遣散,但慣常的暖和有禮並未回到臉上,他板著臉拿起話筒,彷彿在醞釀著甚麼似的,惡狠狠地按下了撥號鍵,閉上眼深長地呼吸著,等候著對方的接聽。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X