克勞文森:“抬開端來,埃德蒙。”
你冇有見過克勞文森這幅模樣,即便是最後方纔與他打仗的時候,克勞文森也不會將這份貴族與布衣的雲泥之彆揭示地如此淋漓儘致。你曉得,克勞文森是籌算給你的繼母一個上馬威,固然你以為本身的設法並不該該,但還是不由自主透出了幾分等候和鎮靜,滿心都是暖洋洋的熨帖。
你在內心微歎了口氣,不動聲色地用手肘頂了克勞文森一下,然後在他看向你的時候以眼神表示,讓他稍稍收斂一點。
你苦笑了一下:“我的家人都是布衣,冇甚麼錢,教養……大抵也不會很好,我的繼母更是有些……鹵莽,我怕她會衝撞到你。”
固然隻是侍從,但是這些世代為大貴族家庭辦事的人在禮節教養方麵比之普通的小貴族都毫不減色,抬手拍門的聲音和緩沉穩,規矩卻冰冷,彷彿給你拍門就是汲引你那般。而克勞文森也微微揚起下巴,將本就端方了儀態更加傲慢了幾分,眼神疏離冷酷,模糊帶著居高臨下、降尊紆貴的矜持。
克勞文森非常嫌棄地掃了一眼,微微蹙眉,頓時就讓一向謹慎翼翼重視著他神采的繼母抖若篩糠,恐怕對方一個不滿,直接翻臉。
當你和克勞文森上馬車的時候,恰好聽到你的繼母在家裡發飆,聽起來,她彷彿曉得了你的父親偷偷藏了私房錢,還將這些錢大部分給了你。
你決定給她一個台階:“好了,繼母,不要在門口站著了,不讓我們出來坐坐嗎?”
比起小鎮中其他的人家,你家的房屋算是比較落魄了,畢竟,你的父切身材不好,賺不到甚麼錢,統統的支出都負擔在繼母一小我身上,就算再彪悍,一個女人也隻能勉強保持普通的餬口罷了,並冇有多餘的錢用來補葺房屋。
你推開門,頓時就被內裡飛揚的灰塵嗆得咳嗽了兩聲,趕緊向後退去,克勞文森則手疾眼快地唸了個隔斷咒語,罩住你和本身,將灰塵擋在邪術樊籬以外――這實在是有些大材小用了。
a:回絕,不但願本身糟糕的家庭透露在老友麵前。
該如何迴應?
你感受你的臉上開端發熱,有些鼓不起勇氣去看克勞文森的神情。
你稍稍放心,暴露一抹感激的淺笑:“感謝。”
你有些無法地扶額。
克勞文森悄悄一笑:“不能。”
你的繼母儘力想要扯出一絲笑容,卻完整不知該如何答覆,隻能搓動手胡亂點著頭,六神無主的模樣。