陸離聳了聳肩,“方纔費錢返來。”這打趣的話語讓東尼哈哈大笑起來,柯爾則是不由莞爾,翻了一個白眼,站在中間的理查德等人則是一臉猜疑,不明以是。

陸離曉得,西方人對於葡萄酒有種執念,看看標簽就曉得了,傳承了近百年,卻還是冇有太多的變動,就彷彿貴族的看法普通,謹慎翼翼地保持著本身的禮節和麪子,回絕竄改。

牛仔大會的展會就是如此,古板混亂的稻草、混亂無章的蔬菜、琳琅滿目標馬鞍、目炫狼籍的格子襯衫、粗糲豪放的呼喊、無處不在的牛仔帽……全部展會充滿了一種粗暴豪放、不經潤色的原始氣味,彷彿氛圍當中都能夠嗅到那稠濁著泥土、馬匹、酒精、汗液的氣味。

馬克朝著陸離規矩地點了點頭,然後也邁開了法度,一行人就如許來到了展台中間,東尼和柯爾兩小我站在展台裡,傑西卡和蘭迪卻不在,應當是到堆棧裡去拿東西了,桌子上的乳酪和葡萄酒都還冇有擺放結束。

“但結果很超卓。”雷蒙德給出了本身的評價,羅賓森也可貴一見地冇有抬杠,點點頭,“確切,讓人麵前一亮。”

“我剛纔就如許奉告傑西卡了,但她對峙,這些必然要掛起來,如果冇有掛起來,那就冇有結果了。”東尼絮乾脆叨地抱怨到,明顯剛纔在爭論當中冇有能夠占到上風,這讓他非常愁悶,現在總算是能夠出一口氣了。

陸離暴露了一個淺笑,點點頭表示明白,“我們牧場有一個逼迫症患者,不過他的固執,隻範圍於蔬菜。你應當去看看我們的地下堆棧,信賴我,你會留下深切印象的。”

那是一個用木頭製作的公車站牌,細細高高的支撐杆,上麵插著一個圓圓的牌子,塗成了紅色為底、紅色圓圈的模樣,正中心用花體寫著,“雲巔”。

更加其妙的是,統統的東西都整整齊齊去地擺列著,一絲不苟,遵循尺寸、大小以及形狀來擺放,那鬆散的安排看不到任何瑕疵,明顯充滿著無數產品,卻有一種一塵不染的錯覺,這與四周的混亂不堪構成光鮮對比。

德州人可不吃這一套。

“這是甚麼意義?”雷蒙德滿臉獵奇。

在一片粗暴當中,俄然呈現如此小清爽的場景,本來還覺得會有些女性氣質,顯得格格不入;但出人料想的是,涓滴冇有。那種嚴苛周到的擺列組合,構成了一種奇特的藝術神韻,反而輕而易舉地讓全部展台脫穎而出,占滿了視野。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X