接著,他又用英文對著那些海盜說了一句:“把他手腕上的繩索鬆開。”

那些海盜把繩索的另一邊係在船尾的雕欄上,接著把我帶到邊上。我低頭看了一眼船上麵的汪洋大海,不自發的有些嚴峻。

我被牽在水裡,倒是不在乎這些雨點了。

傑森這時卻俄然叫了一聲,然後襬了擺手,幾個按在我身邊的海盜漸漸退開了。

阿誰海盜躊躇了一下:“但是……”

那些海盜一見下雨了,嘴裡不曉得罵了一句甚麼,然後遮著頭頂趕緊跑開了。

我冇有說話,隻是盯著他,手裡已經悄悄摸到了被我藏在袖子裡的阿誰象牙吊墜。

傑森站了起來,看了一眼被捆得死死的我,暴露他那滿口的獠牙,又說:“好吧,我再給你一個機遇。”

我一聽這話,抬開端,狠狠的瞪了他一眼。

但我曉得我即將要麵對更大的費事。

傑森輕笑一聲:“你現在已經能夠開端向上帝禱告了,禱告你被沙魚吃掉的時候,死相不要太丟臉。”

他們是來真的,不是在開打趣。那幾個海盜立馬找了繩索,來到我身邊,兩個賣力按著我,兩個賣力往我身上捆繩索,我想要冒死的掙紮,但那兩個海盜死死的按住我,讓我不得轉動。

我靠?喂沙魚?!

傑森緩緩在我麵前蹲下,用手背拍了拍我的臉:“很好,很好,這纔是你作為一個俘虜該有的模樣。”

傑森大跨步的走疇昔:“喂!”他指著喊了一聲胖瘦海盜,胖瘦海盜立馬屁顛屁顛的跑了過來,對著他一陣阿諛的嘲笑。接著傑森嘰裡呱啦的一大堆英文不曉得對他們說了些甚麼,胖瘦海盜隻是不斷的點頭。

我在海水裡撲騰掙紮了兩下,海盜船仍然還在緩緩開動,繩索牽著我的身材,就像是在海麵上衝浪一樣。隻不過這感受可比真正的衝浪要痛苦很多了。

或許他們是怕我因為將近死了,把他們的事情也一起抖漏出來,跟他們來個同歸於儘?

我麵色痛苦的捂著本身的肚子,神采白得像紙一樣。還好我略微今後縮了縮,這一刀冇有劈得太深,不然我估計這傢夥非得把我的腸子都給砍出來不成!

傑森見我這幅痛苦的模樣,咧開嘴笑得更高興了,他把砍刀丟在一邊:“很好,拖出去吧。”

身後傳來那些海盜放聲大笑的聲音。我底子冇有來得及喊叫,就已經一頭栽進了海裡。海水敏捷灌進我的鼻子、咽喉、耳朵。另有我小腹上的傷口,一陣一陣刺激的劇痛。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X