“中間這台機器叫做‘麥克馬努斯傳真機’,隻要把函件放在機器左邊的托盤裡,按下左邊的按鈕,就能將之傳送到收信人那邊;右邊的托盤是用來收信的,等一下都城出版的《故國日報》創刊號就會從這裡冒出來。”
彼得打不太小貓女,捧首逃進郵局辦公室。巴芙拉對勁的揮了揮爪子,搖擺著尾巴跟出來。
彼得感覺村公所真的需求一檯鐘表,這會給辦公帶來很大的便利。看天辨時對務農的村民來講就夠了,但是對於公事員而言那遠遠不敷切確。
“馬利克固然是公社主任,可也不能總拿本身家的財務補助公家,我感覺還是公私清楚比較好。”尼古拉正色道。
“早上好,巴芙拉,”尼古拉揮手打號召,“你如何爬到屋頂上去了?”
打掃的非常潔淨的房間裡擺了兩張辦公桌,此中一張桌上放著兩大捆烏黑的訊息紙。巴芙拉跑疇昔嗅了嗅,眼睛歡愉的眯了起來。她很喜好書籍和紙張的氣味,彷彿吸入那種淡淡的紙漿味就能使本身變得更加文雅知性似的。
彼得正圍著劈麵另一張更廣大的辦公桌團團轉,諳練的查抄並排擺在桌上的照付梓刷機、傳真機和通話儀,確保統統普通。
“擔憂機器運轉的時候夾到你的尾巴?”彼得適時吐槽,勝利激起貓女蜜斯嗔怒,招來一通粉拳捶打。
尼古拉不想彼得在這類可有可無的處所華侈貴重的神術位,點頭道:“不消了,我去馬利克那邊看一看他家的座鐘,順帶買早餐返來。”
“我去看看!”彼得敏捷的跑去開門,看到一名拄著柺杖的老婆婆,正有些遊移地在門口張望。
彼得是接管過專業財會培訓的,當然明白這內裡的事理,點了點頭:“你說得對,可惜我們公社現在還很窮,冇有經費采辦鐘錶,不過比及秋收今後就好了,賣糧的錢充足村公所開消,先把賒欠報社那三台魔導器的錢還上,殘剩的經費應當充足買一台時鐘。”
“那你要加油了啊,猴子!”巴芙拉可貴嚴厲地拍拍少年牧師的肩膀,“你是我們公社的小學西席,讀書識字要從娃娃抓起!”
巴芙拉點了下頭,正要開口,俄然聞聲內裡有人拍門。
“馬利克先生前次說要把酒館的鐘表搬到村公所來,你為甚麼分歧意呢?”
“冇錯,疇前影印報紙是一件很龐大的事,弗拉基米爾哥哥帶我去印刷廠看過,還要雕版甚麼的……特彆費事,現在我們有了這台‘安娜-薩莉亞照付梓刷機’就簡樸了,”彼得指著桌上最大的那台魔導器,奉告巴芙拉,“我們隻要把都城寄來的報紙塞進這台機器上方的卡槽,下邊裝好訊息紙,按下綠色開關,便能夠主動將報紙影印出來,需求印多少份報紙就放多少張白紙。”