當時傑斯特另有些思疑他的這位教員是腦殘粉,因為對方說的毫無邏輯性可言,一名蘇聯的作家,並且還不是索爾仁尼琴如許的美分,而是一名拿過斯大林文學獎,拿過五一獎章,真正的無產階層鬥士,如何會被那些西方國度沉痛記念?

這是一種極其孤傲的感受。

看著女孩那苗條的身影,裸。露在外的如同白玉普通的小腿,傑斯特的鼻尖彷彿還能嗅到先前女孩身上的香味,有點像百合花盛開後的那種暗香。

傑斯特不由得昂首向著聲音的方向看去,一個穿戴,氣質,跟這個期間的美國品德格不入的黑髮女孩紅著臉,不美意義的蹲下身子撿起掉在地上的一本書。

“你好,中國人麼?”

“啪!”

街邊的書店也亮起了燈光,看來是要持續停業。

那張告白畫上麵印著的冊本名字是《》,冊本的封麵設想的很有一股文藝小資的情調,並且還特彆標紅出來以吸惹人的重視。

女孩很標緻,給傑斯特一種百合花的感受,皮膚很白,頭髮烏黑,用簡樸的皮筋紮著馬尾,穿戴一身素紅色的連衣裙,半截潔白的小腿露在內裡,腳上穿的是一雙玄色的繫帶小皮鞋,紅色的棉襪裹到了腳踝。

傑斯特一笑,說道:“這首歌寫的就是我們這些外洋華人嘛!我爺爺從一名朋友那裡拿到了磁帶,聽到這首歌後淚如雨下,不竭的說,這就是說的我們啊!這就是說的我們啊!”

傑斯特性了點頭,實在他重生前就是個宅男,在女孩子前麵半天說不出一句話來的那種,此次能主動跟這個女孩搭訕也隻是出於一種長時候冇有見到國人的打動,等這類打動消逝以後,他也有些不曉得說些甚麼好了。

公然文學是超出國度,超出思惟的麼?

繫好了鞋帶,傑斯特站起了身子,剛想要說‘好了’,但他看到女孩臉上的那副喜色,頓時明白本身剛纔做的事對一個海內來的女孩子來講是多麼的……過分。臨時先用這個詞來描述,傑斯特也確切想不到更好的詞來潤色。

“扉頁上的這句話是捷克語,意義是‘統統罪過在事前已被諒解,統統也就卑鄙地答應了!’,意義是,人類所做的統統罪過的事情在還冇有做之前就被諒解了,也就形成了那些罪過的統統被答應產生了。是用來諷刺耶穌和基督教精力的,因為基督教徒死前不管懺悔甚麼都會獲得“主已經諒解你了”的答覆,這句話也是整本《生命不能接受之輕》的核心機惟,瞭解了它再看這本書就輕易懂了。”傑斯特幾近原封不動的將當初那名文學史講師的話給複述了出來。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X