在你的眾兄弟中,唯有明理能做到這一點。定武娶了他mm靜思,又娶了海因的女兒萊芙,和斯特蘭齊的女兒瑞爾。誠智和誠賢都娶了和言家的女兒為妻,哈姆爾的老婆比你還多。你的兄弟們也都娶了很多老婆,但他們要比你有聰明。

我曉得你不是出於歹意,可你做的這是甚麼事呢?我疇昔常與她一同出征,與她同帳居住,讓她枕著我的胳膊入眠,但那是父親對女兒的關愛,我從未做過多餘的事。她能像她母親那樣將苦衷藏住,以是我未曾發明她對我的戀慕。

敬愛的哈特,敬愛的兒子,尊敬的天子陛下,你的父親麥爾在遠方問候你和你的老婆、後代們安然。

我不竭的規勸你,就是為了減輕你的痛苦,可你就是不聽,反倒用這類體例來迴避。我現在非常悔怨,冇有讓你在幼年刻苦,使你內心堅固。哈特,你當作長,變得強健,隻要如許你才氣不被重擔壓垮。

你如果想像哈姆爾那樣自在,就當在幼年時預感將死之時的事。哈姆爾比你年幼,卻比你先看清了本身的門路,選了合適的擔子去挑,能夠輕鬆儘他的任務。你總看著麵前的事,等重擔壓在肩上時才發明本身不得不挑起擔子走路,以是你的承擔纔會減輕。

你覺得我不曉得你在想甚麼嗎?

你母親因為你的作為常常感喟,悔怨冇有管束好你。她上一個愁煩還冇有結束,你又給她送來新的愁煩,你做的又是甚麼事呢?

你如果執意要放棄皇位,過閒適的餬口,我必不攔你。但在這以後,你不再是我的兒子,我也不再是你的父親,你的母親和眾兄弟不會認你,除你老婆以外的姐妹也不會認你。這世上除了皇室以外,冇有人敢姓拜倫斯,以是你也不能姓拜倫斯,要改姓彆的。

你在你兄弟中的才氣是最弱的,可你卻成了天子。你的眾兄弟甘心甘心在你部下做事,你切不成虐待他們。你要行事謹慎,不要讓民氣生猜忌。你們兄弟幾人的心常在一起,但外人卻想看你們紛爭。你們不會相互紛爭,外人卻會為了你們相互紛爭。

靜思、萊芙和瑞爾情同姐妹,和言家的女兒大多被選入新式神社,成了巫女,誠智與誠賢娶的都是巫女。哈姆爾有他獨到的目光,他遴選的女孩都是合適他的,又是能夠相互采取的,是以他的家庭未曾有過紛爭。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X