(12)但見:隻聞聲。號古木:在古樹木中大聲啼鳴。從:跟從。

(18)劍閣:彆名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘裡。崢嶸、崔嵬,都是描述山勢高大雄峻的模樣。“一夫”兩句:《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”。《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫:一人。當關:守關。莫開:不能翻開。

(14)凋紅顏:紅顏帶憂色,如花乾枯。凋,使動用法,使.....乾枯,這裡指神采由紅潤變成烏青。

可駭的岩山棧道實在難以登攀!

錦官城固然說是個歡愉的地點;如此險惡還不如早早地把家還。

月夜聽到的是杜鵑悲慘的叫聲,令人愁思綿綿嗬這荒蕩的空山!

劍閣那處所崇峻巍峨高入雲端,隻要一人扼守千軍萬馬難攻占。

蜀道真難走嗬的確難於上彼蒼,叫人聽到這些如何不神采突變?

(21)錦城:CD當代以產棉聞名,朝廷曾經設官於此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣誌》卷三十一劍南道CD府CD縣:“錦城在縣南十裡,故錦官城也。”今四川CD市。

註釋

(8)黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀附的猴類。

隻見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨翱翔在原始叢林之間。

山嶽座座相連離天還不到一尺;枯鬆老枝倒掛倚貼在峭壁之間。

蜀道真太難攀登,的確難於上彼蒼。

青泥嶺多麼盤曲繞著山巒迴旋,百步以內繚繞岩巒轉九個彎彎。

(13)子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲哀思,若雲“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”的,但不如此文這類斷法順。

淩晨你要提心吊膽地遁藏猛虎;傍晚你要警悟防備長蛇的災害。

西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那巷子走可橫渡峨眉山頂端。

(5)西當:西對。當:對著,向著。太白:太白山,彆名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綴高山間的低缺處,隻要鳥能飛過,人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉顛峰。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X