塔瑪拉還冇來得及否定,凱特琳的部下就押她走讓了舷梯。他們把她交給了兩名皮膚烏黑的恕瑞瑪刀客。這些冷酷的殺手,半塊銀輪就能讓他們賣掉本身的老母。
她經心籌辦的打算和圖紙付之一炬實在可惜,但如許的風險一向都在,並且她也能完整床上,放心腸睡著了。洋在這裡連通。有些船隻僅僅是路過,另一些則停在港口卸下來自遠方的貨色,再裝上皮爾特沃夫和祖安的特產。塔瑪拉看到了弗雷爾卓德破冰船、諾克薩斯的三桅軍用船、恕瑞瑪的穀物貨船,另有幾條很能夠是來自賊窩比爾吉沃特。
“對啊,你又不是跟屁蟲,更像是開路的對吧?”
凱特琳冇有理睬。她走到推車中間,從路過的搬運工手裡拿來一支點著的菸鬥,往推車裡磕了一些燃著的菸葉。浸滿油的紙張砰地一聲燃燒起來,塔瑪拉的書稿和圖卷全都被烈火很快地吞噬了。不到幾分鐘,統統都化為了灰燼。塔瑪拉的心血變成了冒著煙的餘燼。她朝凱特琳的腳邊吐了口唾沫。
“你到底在說甚麼?”塔瑪拉辯白道。“我長在皮爾特沃夫上城區,我是金庫邊上玩大的孩子,每天對著黃道地庫昂首不見低頭見!我發誓我冇有扯謊!”
凱特琳搖了點頭,她已經厭倦這場遊戲了。
她還冇從戰艦帶來的震驚中緩過來,三名警長的部下就把她押進了起落梯,緊緊地抓住她――底子冇需求弄得這麼疼。
“演得不錯,”凱特琳說著,把塔瑪拉提起來站好。“你這口音裝的很像。值得獎飾。有土話、有豪情,可惜我聽過這座都會裡的每一種聲音,從上到下,就是冇聽過你這類。你曉得嗎?要想以假亂真,還得把你故鄉的那股黑煙味和暴虐勁兒去一去。”
“或許你真的是,不過我冇見過哪個學工會把如此邃密的皮爾特沃夫輿圖藏在本身的設想圖裡。我是凱特琳,我走暗道走了不曉得多少年了,我對這座都會的體味賽過大多數人。但我承認,你的畫圖本領高超得要死。即便是蔚,拿著你的圖紙,也能閉著眼睛在皮爾特沃夫隨便轉圈不怕迷路。”
“對啊,你又不是跟屁蟲,更像是開路的對吧?”
“你彆再回到皮爾特沃夫,”
監護著統統船隻的,是皮爾特沃夫的水兵艦隊:流線型設想、烏木船體、兩側都有船槳和鐵皮包裹的衝錘。有傳言說這些船的動力不但是靠槳手劃動,並且每一艘都設備了很多強大的海克斯科技兵器。塔瑪拉不曉得傳聞的真假,不太首要的是統統人都信賴這些傳聞。