本來隻要少數幾十間農舍小屋和二十來棟營房的小鎮四周,一下紮起了近千座紅色的帳篷。而阿塔瓦爾帕大王則住在本地的虎帳裡。虎帳的校官不但把整整一棟十多間的營房騰出來給大王住,並且,還騰出了另一棟營房作為王宮保護的營地。大王雖說率軍征討,但實際上還是跟出外巡遊差未幾,身邊不但帶著很多妃子、歌女和侍女,還將王宮中大量的餬口物品也都帶了過來。並且,他和妃子們所住的屋間都是由侍女們事前做了經心的清算和安插,地上鋪著寶貴的地毯,牆上掛著純金的金飾,就連桌子和餐具都是從王宮帶來的,另有餐桌上的魚蝦和新奇生果也是從悠遠的本地和南邊地區通過驛士們快速傳送過來的。

大師說,“謝大王。”

阿塔瓦爾帕大王見軍官們一邊大吃大喝,一邊看著歌舞,便悄悄地分開了宴席,回到了本身的住處。這時,駐軍校官紮西古耶恰好帶著七八名本地女子在屋裡等待著。大王當然曉得這是校官在為他選挑的本地美女。

女孩們抬起了頭,用最明麗的姿勢朝大王笑著。

見大王出去,校官和美女們都跪下見禮,說,“大王萬歲。”

大王感覺這些北方的女子固然邊幅不如基多女子嬌媚鮮豔,倒是膚色烏黑,野氣實足,脾氣凶暴,彆有滋味,因而,便說,“把衣服都脫下來讓我看看。”

校官紮西古耶再次膜拜,感激涕零道,“受大王如此厚愛,紮西古耶校官既使為大王當牛作馬碎屍萬斷也無以酬謝。”

這段行軍大道是先王瓦伊納・卡帕克大帝修建的從南邊都城庫斯科到北方都城基多門路的持續,一向到基多以北一二百千米的依瓦拉小鎮。門路路麵的寬度為四到七米,每隔24千米為一裡格,路邊豎著一塊裡程碑,每隔19到29千米設一旅店供行人歇息。以是,雄師在這類門路上行軍非常便當,隻用了兩天時候便達到了依瓦拉小鎮。

然後,大王就一個一個地問她們的名字,家住在那裡,家裡另有甚麼人。但是,她們說的話,大王一點都聽不懂。但大王說的話,她們道是能聽懂。因為她們家都住在虎帳的四周,常常跟虎帳裡的官兵們來往。她們乃至把能嫁給印加兵士當作最大的幸運。女孩們固然洗過澡,整過發,但指甲倒是長長的黑黑的。大王就讓王妃給他找來一把剪子,開端給女孩們一個一個地剪著指甲。好象這些蠻野地區的女孩子都是貳敬愛的女兒。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X