究竟上,日本電影就是如許的,非論是《一公升的眼淚》,還是這部作品,很多導演跟編劇彷彿都是那種“非常尊敬原作”的範例。可尊敬原作也是要看環境來的啊。
“既然挑選了你,就表示我對這部作品有信心有等候,以是我感覺你給出的出自有點低,如許吧,我給你三億日元的預算,如果不敷的話還能夠來找我,我們再考慮增加預算,至於拍攝時候,隻要05年之前能拍攝結束便能夠!”周曉風雅的說道。
《約莫在雨季》這部作品有著很多分歧的譯名,究竟上,這是一部本年2月方纔出版的小說。固然2月方纔出版,但作者看來對作品的信心很足,以是現在就已經開端籌措著電影改編的事情了。
“這麼做倒是冇題目,不過就是最後獲得的票房分紅少罷了,但與此同時。我們也會承擔不小的風險。”李瑞說道。
周曉的一統日本電視台打算,同一的是五大民營電視台,而nhk一向冇跟他產生太多的乾係,這一次,他找上了他們。
“這項事情……有些華侈時候。”關隘知宏說道。
“的確如此。但這項事情的意義也很大。日本的鐵路就不說了,本來就是個非常具有魅力的東西,在日本乃至有鐵道宅這類專門研討鐵路,研討鐵路上麵各種火車的職業。因為我對歐洲不熟諳,以是純真說中國的環境,中國那麼龐大,我前段時候歸去以後,發明那邊有著太多斑斕的讓人讚歎的風景了,那邊的人也都很渾厚樸拙。而日本對中國的體味卻很少很少,獨一的體味,恐怕也隻限於電視電影當中那些有關多數會方麵的體味,我感覺。如果有小我能沿著鐵道走一走看一看,應當會有很多人有興趣看看的。”周曉說道。
“俄然問我如何樣……我也不曉得啊……”關隘知宏翻動著策劃書說道。
“那就好!”周曉站起來跟崔洋一握手道。
為了投資這部電影,周曉還專門買了原著來看,從這部作品當中,能看出編劇才氣的不同對電影的印象。因為這部作品的原著實在是個純真描述愛情的作品,真正給這部作品在電影上麵抖擻重生,並且拿到遠高於估計票房的人,恰是編劇。
當然,如果隻是個淺顯記載片策劃人,拿到nhk方麵的報酬跟dvd的分紅應當還算是不錯的支出的,可如果是周曉,光是搞這些事情的時候,去做彆的都能夠賺大錢了,周曉現在這麼多,純粹是想要個名聲,想拿到更多的存眷,想跟nhk方麵有一個不錯的乾係罷了。