“我該想到。”馬波多少有些抱怨本身。
“能幫我找把椅子嗎?”扮貓小聲要求馬波。馬波到處看了看,客堂裡完整冇有椅子。
這是扮貓想出來的主張。隻要讓煎蛋坐在一塊麪包上,他就不消擔憂蛋黃流走。
“你見過雪片從空中往天上飄嗎?”馬波昂首看路燈。
“未幾。想奉求你件事情。有空嗎?”
靠背椅被馬波放在地板上時,煎蛋再次醒來。一瞥見椅子他就不受節製地渾身顫抖。椅子,是他最大的仇敵。
“會死!會死!”
“對不起。我冇想到他們會如許。”
扮貓的房間非常粗陋,地板上簡樸地打著個地鋪,中間整齊地疊放著些衣物,另有幾個麻袋。一部老舊的電話拖著線被放在地板上。
扮貓說得冇錯。馬波一走動,煎蛋就醒了。像向日葵跟著太陽似的,煎蛋用眼神“跟”著馬波,但身材涓滴不肯分開牆壁。
煎蛋看看鋪了大麪包的椅子,再看看扮貓,又看看馬波。他伸出根手指,悄悄按按堅固的麪包坐墊,等了好久,才謹慎地把屁股挪上去。
“不消謝我,你給了我酬謝的。”
馬波送了幾天快餐,對街道很熟,曉得扮貓要去的處所的大抵位置。他走路很快,扮貓跟起來很吃力。即便隔著麻袋,也能夠聞聲她氣喘籲籲的聲音。他們這一起冇再說話。走了好久,扮貓說“到了”。她的聲音並不比落雪的響聲大多少,但馬波聽到了。
煎蛋把房門又翻開一點兒,讓他們進屋。屋裡比內裡和緩多了。客堂麵積不小,中心有張桌子,卻冇瞥見邊上有配套的椅子。煎蛋關上房門,哆顫抖嗦地走到牆邊,靠著牆就不動了。
“請……請出去。”她的聲音小得幾近聽不到。
“感謝你。”扮貓和馬波一起頂著雪走路。