“嗬嗬,這不是甚麼高超的工夫,隻要出劍的位置充足瞧精確,能完整劈在木樁的紋理之上,天然很輕鬆的就能把木樁劈成兩半,明白這個事理,不需求多大的力量一樣能夠答到一樣的目標。”東方人解釋道,這類事理就象窗戶上糊的紙,如果不捅,一輩子也不會破的。

“好短長啊,就算是大劍士也不過如此吧。”傑瑞的父親走到木樁前雙手一分,已被劈到根部的木樁等閒地被分紅了兩片,劈開的側麵光滑得連一根毛刺都冇有,由此可見剛纔的那一劍有多麼的快和狠。

“看來你不但是會使劍,並且氣力相稱強,為甚麼還要學習我們大陸的劍術呢?” 傑瑞的父子兩固然對東方人說的那些並冇有完整瞭解,象甚麼“失之毫厘,謬以千裡”更是聞所未聞,但能夠必定的是,如果對劍術冇有很深的瞭解,是不成能講出那樣的話來的。

“不錯,的確是好劍。這把劍送給我能夠嗎?”從木樁中拔出深陷其內的單手窄劍,東方人向目瞪口呆的兩人問道。

“重視木樁的紋路,劍向下落時必然要穩,偏一點也是不可的。”東方人提示側重視事項。

“如何回事,我明顯看準了處所劈的,如何成瞭如許?”看了看剛纔大劍的落點,和木樁上麵的紋路差不了多少,黃髮大漢撓了撓後腦勺自言自語道。

“嗬,很簡樸,第一,你劈到的處所和木樁的紋路並不完整重合。第二,你的劍在落下時並不是垂直向下,而是稍稍有一點偏。兩個題目看起來好象都不是很大,但所謂失之毫厘,謬以千裡,劈入時隻是差了一點,到了最後就會差出很多。”東方人微微一笑,詳細地解釋道。

以是,能夠必定的是,這個東方人美滿是靠著本身的力量一劍將紅鬆木樁劈成兩半,中間冇有半點的水分。

木樁還是穩穩地立在那邊,隻不過從頂端向下約一尺,一塊斜斜的木頭已經不翼而飛,四下一找,那塊木頭就老誠懇實地呆在距木樁三尺遠的處所,而傑瑞的大劍也正中間不遠處躺著。

“哼,話也不能如許說,我也想到處遊曆,長長見地,學學本領,可您非要讓我守著鐵匠鋪,時候長了,能不煩嗎。”傑瑞不平氣地回道。

紅鬆木的硬度他們兩個當然非常清楚,不然傭兵工會也不成能用這類木料做為初級測試的工具,象他們如許每天打鐵為生,臂力遠超凡人的鐵匠,單臂用劍使儘儘力也隻能一劍砍斷四寸擺佈的木樁,再粗一點就無能為力了,而這個東方人從木樁的頂端到空中足足有四尺以上,想把這類能夠做房梁的硬木劈成兩半得需求多大的力量!

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X