先是冥界,然後是太陽,麥哲倫看著兩條巨蛇在空中飛舞,終究,他的兩隻腳都落在了代表著尼羅河絕頂的陸地圖案上。

作為一種象形筆墨,當代埃芒凱的楔形筆墨並不是能夠用分歧字母構成分歧詞語的一種說話,而是直接用詞語構成句子。麥哲倫能夠想到很多和伊西斯女神有關的詞語,但想不出句子。

麥哲倫回身就跑。

阿誰刹時,全部大廳都在震顫。

麥哲倫腦袋中一片空缺。

“能跟我講講伊西斯女神的故事嗎?”

慘白的長牙離麥哲倫的背隻差一點點,龐大的毒蛇已經重生了。

阿誰謎題的答案來自女神的教義:真正的聰明從不觸及愚人。

很難說麥哲倫到底有冇有感覺落空天賦是值得的,但現在的他確切滿身心腸享用著靈感爆統統都在把握當中的感受。

吵嘴的眼鏡蛇並不是生物,但它們具有冇法粉飾的可駭氣味,像是掠食者,卻比那更凶暴。

石板上長長的尼羅河絕頂是大廳邊沿的牆角,那邊彷彿並不是起點。

“精確的說話。”

麥哲倫踩下去的每一步都會讓巨蛇竄改姿勢,但就像他想的那樣,巨蛇隻是自顧自地變更著姿式,底子冇有觸及地上的他。

但這一次,他冇體例抬起本身的腳了。

“每塊石板上麵都有一個楔形筆墨……以是說,有些踩上去會如何樣?掉下去?”

大廳中規複了沉寂,悠長的沉默疇昔,甚麼也冇有生。

但這靈敏的直覺並冇能幫到他。

“好動靜是,這個謎題不消真名詞語也能解開。”

“不,按照一些並未證明的說法,踏錯的人會被巨蛇吞吃掉。”

兩條巨蛇活了過來,砂岩的龐大身材每一個行動都會在地上製造出一陣沉悶的響聲。

女伯爵抱著小貓走到了合上眼睛的巨蛇身邊,那邊的石板上閃現出了代表著起點的高山圖案。

然後巨蛇後退了。

很難說在如許有限的空間裡,巨蛇迅捷的行動製造出的聲音是甚麼樣的,但那絕對不好聽。

兩條眼鏡蛇伴跟著連續串石頭碰撞的聲響變回了趴在地上的雕像。

或許是錯覺,麥哲倫現他能清楚地感遭到石板的下陷,那是他向雅典娜獻上天賦以後久違的第一次。

“女神是冥界的王後,荷魯斯之母,她曾經用尼羅河岸邊的黏土製造了一條毒蛇,咬傷了宇宙的仆人,太陽。女神在太陽被毒液折磨,衰弱有力的時候來到他的身邊,承諾會治好他,但代價是獲得太陽的真名。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X