“這是甚麼人?”小不幸聞聲本身身邊一個好人家的小男孩悄悄問本身年老的祖母。

甚麼劉三姐?是黃奶媽嘴裡常常唸叨的阿誰嗎?

饅頭上的血跡早就乾了。

可不曉得為甚麼,小不幸俄然難過極了。

法場的地上有一層長年累月積下的血汙。小不幸身上染滿血痕,她暈頭轉向地爬起來,彷彿不曉得本身在那裡,不待人踢,就本身望著饅頭又顛仆了。

她咬了一口阿誰饅頭,想:阿誰女人是好人。

去賑災的方領粥喝的時候,因為癩頭和一身的瘡疤,也被人趕出來了。

這時候,小不幸的饅頭都還拿在手上,還冇來得及走遠。血從腔子裡噴出很遠,有一點灑在她的饅頭上。

她停下了唱歌,說:“喂,彆踢。”

這裡是法場。

很多穿戴好衣衫的人裡,被擠出去一個小乞丐,人們紛繁遁藏。她被推來搡去了半天,才勉強立住腳,聽到身邊的人都在說:“......劉三姐......混賬......”

隻要阿誰女人冇有笑。

法場裡,有一個頭髮蓬亂、渾身肮臟的女人被綁著跪在地上,麵前擺著一盤烏黑的饅頭,她看也不看,卻昂著頭在斷斷續續唱歌。

內裡又模糊有歌聲傳來。

小不幸流浪到象山縣的時候,身上長了疥瘡,頭上生了癩,餓得隻剩了一層皮。她哆顫抖嗦地,趴在牆邊,踮著腳摘桂花吃。

正在院子裡撫玩桂花的蜜斯瞥見一樹桂花被搖禿了,尖叫起來。護院探頭一看,見是個小乞丐,就放了狗去咬。

非常,非常難過。

幸而街上不曉得為甚麼,明天品德外埠多,狗吠人叫了半天,小不幸總算拋棄了狗。

桂花旋旋落落,帶著香氣,飄零疲勞在血泊裡。阿誰咕嚕嚕滾到小不幸腳下的頭顱上,也沾上了桂花香。

在這一片肅殺裡,冒出這麼一個風趣的小玩意,那些圍在法場邊的人們――大多是穿綢的,大家臉上都帶了一絲笑。看管的人彷彿也感覺風趣。想要再踢一腳。

月光照著波光粼粼的河水,像是阿誰女人的眼睛。

小不幸慌不擇路,一頭紮進了街上的人群裡。

女人說:“把饅頭拿去給阿誰小孩子吧。”

她情不自禁往前走了幾步,卻撲通一聲,是阿誰小男孩作弄她,她跌在了地上,竟然咕嚕嚕滾到了法場裡。

兩邊看管的人是彪形大漢,看到一個癩皮狗似的小乞丐擅闖法場,就抬腳要踢她。踢得她咕嚕嚕滾。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X