“包裹?給我?”柏紗有些迷惑地拆開了包裹。

女的穿大裙子,堆髮髻,頭上,身上,都裝潢著各色蕾絲花邊,身板挺直,套動手套。

卻見內裡是一遝洗得乾清乾淨,疊得整整齊齊的女服。恰是此前她送給林黛玉的那一套。

盧士特的劇院被分為了幾種。

“吾友:願待波拿再晤日。”

第二層的視野則恍惚很多。

這些人穿著打扮,雖不及柏紗富麗,對比路上包頭巾的婦女、穿長褲的百姓,卻可算得上是相稱得體了。

車伕拿來了小圓凳。仆人謹慎低將柏紗攙扶了下去。

最劣等的市民劇院則一次隻收一個便士。

而一枚國王金幣約莫即是二百四十枚便士。

黛玉既定了心,便不再言語,用心賞識起這異國他鄉的藝術來。

中等劇院又稱名流劇院, 則要便宜的多,約莫一張門票收三先令。

但對大多數人來講,這美滿是在辛苦的餬口之餘,偶爾能夠享用一下的文娛。

西歐的戲劇,與中國之地的戲曲大同小異,都以演出說唱為情勢。

難怪把中等劇院叫做名流劇院。

“伏蓋蜜斯。”新來的女客在接過伏蓋蜜斯送來的晚餐以後,規矩地扣問:“叨教那裡有紙筆出售?”

內部分為兩層,俱呈圍攏的半圓形,中間則是演出的台子,正垂著酒紅色的天鵝絨幕布,兩旁是舞檯燈。明顯演出冇有開端。

林黛玉為她樸拙而心念一動,她應了柏紗的聘請,本來未免也有乞助的心機。正略寬裕地,欲坦誠本身的窘境,忽聽樓上一陣喧華,打牌聲和高議論闊聲傳來,另有一些鹵莽的呼喝聲。

第一層是主場,排了幾列,每列十個個坐位。

而一枚國王金幣即是十先令。

林黛玉此時穿戴當初被救極寬裕時,柏紗暫借的衣物。也戴著女用蕾絲帽,把大半麵龐藏在帽子下,套著一對絲綢手套,撤除一部分對她外族麵龐的獵奇目光外,倒並不如何顯眼。

卡爾斯子爵佳耦坐上馬車,籌辦分開阿巴特,前去波拿的時候,一個驛夫氣喘籲籲地跑了過來:“先生,密斯!這裡有一個給密斯的包裹!”

這座戲劇倒是極新的,用的是石料,氣勢顯得簡明高雅很多,不像第八區的修建那樣豪華。

“貴族?如許一看就是波拿來的勳貴,如何會來這裡?”

柏紗愛好戲

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X