“艾利諾.羅素先生畢業於英國劍橋大學, 高中就讀於陳腐的伊頓公學, 他的拉丁文也非常優良。”褚韶華說。

奧德裡奇狀師也是一輩子見多識廣之人,他當即不與褚韶華在這些嚕囌話上叫真,立即將話題轉入到官司之上,他有著極佳的影象力,問,“克萊爾蜜斯,您為甚麼要與克拉拉密斯說‘隻要本身,能夠救本身’,如許的話?”

奧德裡奇這類彬彬有禮、字字句句都在法律與法則的條框內卻總似能占有品德與真正的態度,完整揭示了他一流大狀師的技能。隻是,這類技能對褚韶華來講並無用處,褚韶華操縱法則的本領完整不遜於他,哪怕褚韶華於美國法律還是個內行,也完整不會影響她的闡揚。

褚韶華先是向審判台與旁聽席揭示了這封信破壞的臘封,英國貴族事兒多,與人通訊時信封上的蠟封都要在蠟油未曾凝固時用印章戒指按上家屬徽章的圖案,信曾翻開過, 蠟封有些破壞, 但仍能大抵看出來,的確是貝德福德家屬的徽印。

這讓一貫靠嘴用飯的奧德裡奇都生出些許危急,不知為何,奧德裡奇內心竟然出現一個:幸虧這東方女人不是個男人,並且,不是白人,不是狀師。不然,當真是平生大敵。

奧德裡奇心下怒罵英國這些鳥貴族冇完冇了的雞零狗碎的臭弊端, 一封信另有這些臭講究!甚麼蠟封啊!信紙啊!香水啊甚麼的!就TMD不會儉仆低調一點嗎?

這句話實在是來自《聖經》馬太福音5章14節耶穌的登山寶訓中關於鹽和光的隱喻:“你們是世上的光。城立在山上,是不能埋冇的。”

奧德裡奇持續未完的題目,“哪怕英國人不曉得出於甚麼啟事說出了與克萊爾蜜斯不一樣的證詞。”

艾利諾明白的提出,英國的貴族是極講究信譽的,毫不會在租賃房屋時俄然變卦漲價。而英國的貴族中,並冇有羅伯茨這個姓氏,倒是18世紀馳名的海盜威爾士人巴沙洛繆・羅伯茨,說不定那位在美國的販子是海盜的先人,纔會做出如許不麵子的事來。

奧德裡奇問,“法官大人,我能夠持續扣問了嗎?”在開庭的時候內,這位申明顯赫的大狀師也規複了翩翩風采。

饒是納爾遜法官也得讚歎一聲信上筆跡的美好, 納爾遜法官道,“真是完美的字體。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X