可惜啊,除非你有那種過目不忘的超等大腦,不然你倒是想抄襲了……如果不信,你隨便說一個你挺喜好的小說、電影或者電視劇,然後重新到尾,包含細節部分都複述一遍嚐嚐?

你看現在,連老鄉們跟他說話,都帶著一股遊移和謹慎,彷彿宮時衣時候籌辦化身大魔王一樣。

曾經的萬人迷先生哪想到有一天會混成這類德行,真是舊事不堪回顧。

他一其中國人,用中文寫對白纔是理所當然吧?

喬曼看宮時衣的目光如同看怪物:“真冇想到,你竟然另有如許的本領?!”

披著女人皮的男配角,另有披著男人皮的女配角,麵對這個突如其來又慘絕人寰的變故,為了不把奧妙透露於人前,隻能彆彆扭扭的扮演對方,然後一頭紮進對方的天下當中。

喬曼大喜過望,埋頭苦看。

“如何樣?”宮時衣兩眼冒光,滿含期冀。

搞笑當然也有了,那種雞飛狗跳崩潰難言,想想就很成心機吧。

按理說,這類穿越平行天下的背景,本身就已經是超等粗的金手指了,大了不說,把本來火爆了的作品搬過來,小說電視劇電影歌曲……這的確就是要大殺四方,崛起成為新一代文娛財主的節拍呀!

宮時衣腦筋裡但是裝了一全部天下的搞笑橋段啊。

故事的主線絕對不能龐大,給人代入感是一方麵,最首要的是,當觀眾籌算不帶腦筋高興一場的時候,你故作深沉那就是找死。

之以是扯這麼多,就是想申明一點,資訊社會,各種百般的故事,絕大多數編劇職位堪憐,彆說跟導演比了,乃至花幾個小錢將你買斷了,到時候誰管你是哪位?

因為他重新到尾都是唸的中文對白,不懂中文的老外們一頭霧水,倒是很有幾個老鄉把耳朵伸長,最後按捺不住,期呐呐艾地過來問宮時衣,這本漫畫是哪位大神的手筆,方不便利說一下哪家書店有賣?

普通人能記得一個完整的故事梗概就不錯了!

“當然啦!”宮時衣有些嚴峻,“給個評價?”

“噯?能夠嗎?!”異口同聲。

老鄉們歡天喜地地捧著那一摞裝訂得非常標緻的稿紙走了。

“但是,瑕不掩瑜,故事非常棒,如果你想將它拍成電影――”

女人本來是一名中學西席,門生升學壓力大,勞心勞力,她天然冇甚麼好脾氣,人送外號滅儘師太……回家以後,還得做家務,對付剛上幼兒園、精力暢旺的熊兒子,另有越來越無話可聊的老公……

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X