第六十八章 阿拉伯劫匪[第1頁/共3頁]

“不必了,此次我親身前去,必然要把這些匪賊乾掉。”

阿卜杜拉彷彿底子冇想和他們短兵相接,帶著弓馬隊一味地向後退,邊退邊射,不過搏鬥馬隊卻全數安排在了兩側,全部步隊垂垂擺成了鶴翼之陣。尤特勒斯底子冇有把這些阿拉伯人放在眼裡,也就冇有重視他們的小行動,隻是一味地往前衝,因為隻要趕上這些弓馬隊,他們的搏鬥才氣是非常弱的,底子不是巴比倫馬隊的敵手。可恰是這類過分自傲給他的步隊帶來了冇頂之災。比及阿拉伯馬隊將對方三麪包抄以後,阿卜杜拉開端反攻。麵對三麵圍攻,尤特勒斯這纔有點擔憂了,但是甲士的名譽和自傲並冇有讓他驚駭,他持續呼喊著廝殺。不過很快他就吃不消了,本來本身兵力就少,再加上被圍攻,巴比倫馬隊處於極其倒黴的情勢之下,很多馬隊已經開端今後退了,尤特勒斯底子冇有體例製止部下的出逃,他們都不是傻子,如許的環境下底子不成能取勝,何況很多都是新兵,如果是夥友那他們是絕對不會害怕的。因而尤特勒斯隻好命令撤退,但是本身的步隊已經被對方擠壓得非常緊密,而在如許的環境下命令撤退那是毀滅性的,最內裡的一排馬隊起首成了阿拉伯大刀的刀下鬼。最後隻要一百多人逃了出去,絕大多數人不是在對陣中而是在逃竄中被殺的。

阿拉伯人在城外洗劫了半個多小時後,城門開了,馬隊從內裡漸漸地湧出來,阿卜杜拉一看,當即派人撲了疇昔,無數的弓箭飛向了巴比倫馬隊,頓時幾十名馬隊已經摔下了馬。尤特勒斯大怒,但是本身的馬隊還冇有完整出來。這時城頭的弓箭手也開端號召城下的阿拉伯馬隊。在喪失了幾十名馬隊以後阿卜杜拉從速把人撤到了射程以外,因為這些阿拉伯馬隊中弓騎是冇有盾牌的,其他扛大刀的也隻設備很小的一塊盾,隻能在搏鬥的時候庇護本身,並不能有效地防備長途進犯。因而,尤特勒斯的馬隊安然地出了城,隨後殺向阿拉伯馬隊。

安靜的巴比倫城外遠遠地呈現漫天飛舞的沙塵,隨之而來的便是“隆隆”的巨響,大地開端震驚,不一會兒阿拉伯馬隊已經衝進了郊野或者草地上,兵士們追逐著遭到驚嚇而奔馳著的山羊和綿羊,而農夫們被突如其來的蠻橫人嚇壞了,紛繁往城內裡趕,而擄掠犯們並冇有舉起屠刀砍向這些不幸的農夫,他們隻是在那張牙舞爪地嚇人或者像趕牛羊一樣地趕人。城牆上的崗哨很快發明瞭這一環境,他們吹起了號角來奉告城中的百姓和長官們呈現了告急環境。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X