隻不過,出乎她料想的是,王動竟然順手將聖劍朝著她一扔,然後一臉安靜的看著聖劍在半空中飛舞了幾圈以後,倒插在了地上。
“大……大抵是……使者?”伊莉娜歪了歪頭,她糾結了好一會以後,才憋出了一個詞。
“那……那……那是……”伊莉娜結結巴巴的擺著本身的手指,冒死的回想著之前傑諾瓦說的話。
“就是……用詞?”
“這個題目我來解釋吧。”莉亞絲抬起手將王動的右手摁了下來,然後一臉安靜的說道:“excalibur隻要一把,那就是曾經的亞瑟王的兵器,但是在以後的戰役中,excalibur被打碎了!它分裂成了七把excalibur的聖劍碎片。”
“我具有的這把擬態之聖劍【excalibur・mimic】。”伊莉娜笑著舉起了本身的左手,將左手手臂上的一個彷彿是髮帶一樣的東西揭示給了世人。
“大抵……是傑諾瓦的說話語氣不太對?”
“說話是甚麼?”
禁手形式,用英文來稱呼的話,是【】,如果單單從英文單詞的字麵意義上解讀的話,禁手形式的意義是【均衡粉碎者】,換言之,就是【突破均衡】的存在。
“……好吧。”說這句話的伊莉娜,她安靜的點了點頭,說道:“我們的目標,是奪回被墮天使奪走的三把聖劍excalibur。”
“……我曉得。”莉亞絲緩緩的點了點頭,將幾近要噴湧而出的魔力緩緩的收回到了本身的體內。
“本來如此,那麼你們需求我們做甚麼呢?”莉亞絲瞭然的點了點頭,詰問道。
“王動――”莉亞絲看著王動的行動,彷彿想說甚麼的模樣,但是卻被身後的朱乃攔了下來,“莉亞絲,你感覺王動會是那種不保全大局的人嗎?他這麼做應當是有他的來由。”
“看起來……是的呢?”
“使者嗎?”傑諾瓦聽聞,立即翻起了詞典,然後找到了詞典這個詞,讀了出來:“使者的意義是――受命出使的人,泛指受命辦事的人!應當冇錯啊,我們的確是受命辦事的人啊!”
“……”傑諾瓦冷靜地轉過甚去,然後埋著頭開端翻起了詞典――彷彿很受打擊的模樣?
說著,傑諾瓦就堂而皇之的跑到一旁,從空中上那疊成一團的紅色大氅裡,翻出了一本詞典,然後又暗搓搓的跑到了伊莉娜的身邊。
“用詞……我用了甚麼很奇特的詞嗎?”