“感謝你,Mr.black。”小蘿莉高興的拿起桌子上的A4紙,坐回椅子上高興的看了起來。

“張揚先生,《哈利波特》是一本非常好的青少年讀物,就像中國人所講的,是金子老是會發光的。我感覺,《哈利波特》即便是冇有我的幫忙,也一樣會綻放出他真正的魅力。”

張揚是一名新出道的作家,《哈利波特與邪術石》是他的第一部作品,冇有市場成績做證明,在英國也冇有涓滴的號令力,皇家出版社的編輯從這點兒解纜,第一次報價便是低得令人髮指的“50萬英鎊,外加5%的版稅數額”。

當然,張揚笑可不是因為這個,場麵話大家都會說,當不當朋友還是要看接下來的合作是否鎮靜。張揚之以是笑的這麼高興,美滿是因為他看到了查理王子的內心話。

“這不成能。張揚先生,作為一名新人作家,我們給出的代價這已經不低了。”

“張揚先生固然是中國人,但是這篇文章卻具有一股濃濃的英格蘭氣味。不管是遣詞造句,場景白描,都有一種身臨其境的感受。彷彿我們此時就置身於英格蘭陳腐的咖啡館,聽著老舊的留聲機。而張揚先生則是坐在我的隔壁,咀嚼著香濃的英格蘭咖啡,手持羽羊毫寫著《哈利波特》……張揚先生真的冇有去過英國嗎?”皇家出版社的編輯對張揚推許備至,他感覺張揚起碼在英格蘭餬口過十年以上。

張揚的這個報價直接踩在了下屬給他的底線上。

“當然。”

“起首是《哈利波特》這本小說真的有大賣的潛質,皇家出版社背後的英格蘭皇室能獲得實實在在的好處。其次我也想通過這類體例,保護皇家出版社的形象,從而保護英格蘭皇家的形象。為此在這筆買賣中多付給你的那幾百萬英鎊簽約用度底子不算甚麼。”

張揚乃至但願查理王子說出“這是上帝給我的啟迪”之類的話,如許才顯得神大人的奇異。

“前提是在統統合作者中,皇家出版局的報價不能低於其他合作者的最高代價,這一點也要寫進合約中。”

如何能夠?英格蘭大使館發聲的底子啟事隻要一個――神大人承諾張揚要為張揚補齊國度推行身分。

實在6歲的赫敏公主還冇學習認字呢,張揚特地籌辦的禮品在她眼裡就跟天書差未幾。不過這畢竟是本身崇拜的作家送給本身的禮品,以是赫敏公主笑的很高興。

“是我該感謝赫敏公主纔對,如果不是赫敏公主喜好的話,那麼我的作品也不會火爆到明天這個程度。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X