“此次任務觸及三個文明,”搜救隊說,“第三列和第四列所屬的文明,是兩位傳授的,而你要麵對的,是給出這個表格的文明。”
如果是兩個快速生長的文明,那他們之間的對應乾係就不該該這麼高。對應這麼高,而保持了這類藐小的差異,而又需求搜救隊來參與――吳小清幾近是一刹時,就想到了一種最輕易遐想到的能夠。
如果阿誰時候,暗鬥呈現了第三次天下大戰了呢?或許,這兩個文明的詞彙對應表,就永久以如許的差異儲存了下來。
如果文明C存在著文明D完整冇法用現有詞彙停止描述的某種存在,而相反,文明D的統統詞彙,都能夠在C中找到對應,那在數學中,D就意味著是C的真子集。
這就已經非常能申明題目了。
中英文幾近是在五分之一以後的同一片地區,集合墮入空缺的,也就是說,在這片地區以後,地球文明被第三列的C文明,以落第四列的D文明,甩開了差異。
但吳小清發明,C文明和D文明之間,彷彿就不存在如許的征象。從這一點來看,吳小清還一度思疑,C或許隻是D文明詞序的某種擺列標記。
二者之間存在高度對應乾係,起首便能夠申明兩個文明之間存在很大的聯絡,而存在真子集,則申明這類相互的聯絡存在著凹凸的差彆性――一個認知程度更遍及的,以及一個相對狹小的。
因為中文和英文所屬的文明在地球上已經極大程度上完成了融會,根基上統統的觀點都會有對應乾係――設想一下,如果回到中國的當代,中漢文明和歐洲文明之間,必定就很難做出如許嚴格對應的翻譯表,恐怕就某個詞詳細的含義,都要細心體味以後才氣下最後的判定。
這很輕易瞭解,因為目標文明和地球文明之間存在著生態上的龐大差彆,在地球上豬牛羊,明顯不成能在彆的的天下,也有一樣形狀,一樣社會功效的植物存在――真如果存在,那才叫見了鬼。
吳小清這才重視到這個題目――看到如許的表格,再做出判定,實在並不難。吳小清信賴,如許的質料拿到地球上,給錢開谘詢會,那些專家給出的定見會比本身更詳確一百倍。但關頭是,這表格本身要如何樣才氣做出來。
這類差彆並不是前麵兩列,中文和英文之間,在細節上的相互訛奪,乃至,疇前麵嚴格對應的乾係來看,C文明和D文明之間,在存在對應的範圍裡,對應的切確性還遠遠高過中文和英文。