正在低頭入迷,隻聽身後馬蹄聲聲,九阿哥帶著一個侍從倉促趕來,因而她頓時疇昔見禮。九阿哥見她不哭了,神態也安靜了些,明顯是長歎了一口氣,“櫻兒,看你哭著分開,又聽部下說你不是回四哥府裡的方向,我不放心,就跟過來看看。”

“九爺,你不要操心了,原是我本身......還不敷好。”

她信馬由韁的漸漸走著,想起了那句“本來是姹紫嫣紅開遍,都這般付與了斷壁殘垣”,表情垂垂安靜下來,甚麼叫做“落花成心,流水無情”。看來要想參與這些人的人生真是癡心妄圖。

櫻兒這時轉頭看了一眼九阿哥身邊的侍從,九阿哥隨即會心,朝他喝道,“轉過身去,蹲好了,用兩手塞住耳朵。如果敢偷看偷聽,皮不揭了你的。”

“我原想著你們見麵後自構和議安妥,可剛纔聽了你們最後那幾句話,唉,彆說你要用樹葉去扔他,連我都想上去扇他......”

又過了一會兒,九阿哥漸漸踱了過來,悄悄地拉開扇子,緩緩地為她扇著,淡然笑道,好一齣“碎揉花打人”。(典出唐時知名氏作小詞《菩薩蠻》,“牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。含笑問檀郎:‘花強妾貌強?’檀郎故相惱,須道:‘花枝好。’一貫發嬌嗔,碎揉花打人。”這首詞傳播很廣,描述的是一段活潑風趣的閨中逸聞。一個小女子折了一枝帶露的牡丹,含笑問她的郎君,究竟是花都雅還是她美。郎君用心說:“花比你都雅!”她一聽就不歡暢起來,把花揉碎了擲到他身上。能夠設想獲得她那撅著嘴撒嬌的模樣。彆的,《稿齋贅筆》記錄:宣宗時有婦人斷夫兩足者,上戲語宰相曰:“此乃‘碎揉花打人’。說的是唐宣宗時,有一個婦人打斷了老公的兩條腿,宣宗就同宰相開打趣說,這真是“碎揉花打人”,當然是彪悍版的。這裡九阿哥既是在調侃櫻兒小女兒撒嬌,同時又像個惡婦般凶巴巴的)。

櫻兒記起之前有一句台詞,某天你必然會感激阿誰拋棄你的人。感激阿誰你曾深愛著卻置你不顧的人。他的放棄,促使你找到更好的下一個。一向向前,不轉頭。永久不要為一個不愛你的人,去華侈一分一秒。

櫻兒不解其意,正要發問,九阿哥也不答話,“早點歸去吧。”

九阿哥瀟蕭灑灑隧道,“請便。”

櫻兒又是一陣蒼茫,她彷彿冇有聞聲他的話。她慘淡笑著走疇昔,撫摩著樹乾,“我丟失了現在,又冇有將來,現在隻但願這棵樹能夠幫我找到疇昔。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X