可如許的慾望,他們連把它說出口的勇氣都冇有。
說著,伊蕾哼笑一聲,把那件球衣收了起來,掛在本身的手肘上,然後瞋目瞪向這些才方纔踢了一場標緻敗仗的男孩們,一次一頓地說道:“如果你們中另有誰想要嚐嚐看揹著我抽菸,酗酒,逛夜店以後的成果會是如何樣的。那我現在便能夠奉告你們,或許你們不必然會被我發明,但隻要你們做了,我就有機遇發明它。而一旦被我發明,你們所會獲得的獎懲必然每次都不一樣。”
“脫下來!”
不對啊,我們想的哪有那麼高貴。
說到這裡,伊蕾頓了頓,深深地撥出一口氣,而後說道:“你們每小我在梅特奧踢球的月薪都在六百歐擺佈,能夠有的人會多一些,但絕對高不過八百歐。但是為了這些薪水,你們會需求把幾近統統的專業時候都花出來,停止艱苦的練習,一天又一天!支出這麼多,你們去做甚麼會掙不到六百歐?可你們還在這裡。你們在這裡,莫非不是因為你們喜好足球,你們酷愛足球,你們想要踢球嗎!那麼,你們莫非就甘心一輩子都隻在丁級聯賽踢球嗎?你們的起.點比那些出身王謝的金童、天賦們要低很多很多,恰是因為如許,你們得花比他們多出幾倍,乃至是十幾倍的儘力才氣夠達到和他們一樣的級彆,你們哪怕一分鐘都不能鬆弛,因為決定你們成敗的能夠就是這短短幾年的時候!可現在你們當中卻有人以行動來奉告我,你們連不抽菸不喝酒不去夜店都做、不、到!!”
皮什切克:“………………”
這並不是伊蕾想要奉告他們的,可他們就是能夠感受獲得。
說完,伊蕾又看了換衣室裡的男孩們一眼,在翻譯先生把她剛纔所說的那些話全都翻譯完了以後用捷克語說道:“我說到做到。”
固然伊蕾並不是直接用捷克語奉告的他們這些,並且翻譯先生也很難在把伊蕾說的這些英語翻譯成捷克語的時候保持她原有的氣勢和魄力。可她在說出這番話時的每一個眼神和神采,就已經充足讓人感遭到她對於蘭傑爾的犯戒是有多麼的活力了。
大師好,這裡是琅儼的《我有四個巨星前任》
直到伊蕾給梅特奧的每一名球員的練習菜單又增加了很多內容以後,梅特奧的球員中才偶有幾個腦袋矯捷的球員在熱血沸騰之下反應過來些許的不對勁。