“我自向來到克羅斯貝爾今後就一向在和迪利克先生共同推動此次打算。”敏斯說;“也就是我們在阿爾莫裡卡村設立我們昆西公司的子公司阿爾莫裡卡甜美商社的打算。”

老爺爺說:“工坊罷了有甚麼大驚小怪的。”

“恰是如此,乾係很大,能夠說大相徑庭。”羅伊德說。

納魯:“算了,歸君子偶也是用來給賞識的。”

“起首是你在克羅斯貝爾的行動,有關此中的衝突點我想就教一二。”羅伊德說。

敏斯說:“說的真成心機,如果不信賴要不要看我的名片和事情證?”

埃爾:“冇事就好。”

瓦吉:“聽起來是很首要的內部諜報隨便流露給我們冇題目嗎?”

瓦吉:“嗬嗬,這就是所謂不入虎穴焉得虎子吧?”

這事情已經獲得了答應,現在即將正式展開,叨教這此中有甚麼衝突?”

“以防萬一大師還是要謹慎那小我。”羅伊德說。

完成了此次拜托以後。

“冇錯,這個衝突之處就是討厭甜食,你記得這句話吧?”

“我們找到了一件證物,顛覆你的謊話,那東西就是昆西公司的鼓吹手冊。”羅伊德說。

埃爾:“你明白自已在做甚麼。”

在門口看到運輸車和工坊仆人在和人說甚麼。

“但是你確切冇有存多少錢吧?”埃爾說。

“關於敏斯先生您的實在身份,您一向自稱為昆西的賣力人,究竟真的是如許?”羅伊德說。

敏斯:“這這是你們記錯了罷了。’

“不管如何,還好老爺爺冇出門。”羅伊德說:“不管他可否奉告我們結社的意向,我們都出來問下吧。”

“很簡樸,我們去IBC調查了,昆西如果真的籌算推動之前所說的打算,在設立子公司製作工廠等負麵都會需求去IBC建立資金籌辦。”

“那又如何,身為昆西的賣力人,我如何能夠不謹慎謹慎,並且有著傑著名譽和名譽的我們公司,資金隨時能夠到位。”

“您也曉得他。”羅伊德說。

瓦吉:“你們都不吃驚莫非見過阿誰機器?”

“哈哈,看來是和好了。”

“你們這些混蛋,我這個以完美處理事情的人,竟然會被你們這群乳臭未乾的小子們拆穿,嗬嗬嗬,不過不要太對勁,我可完整冇有被你們抓捕的籌算。”

“你想要搶占阿爾摩裡卡村的門徒,有位叫哈羅德貿易商尋覓了他的貿易火伴刺探了動靜,得知敏捷斯先生你一來到這裡,第一件事情就是探聽地盤的代價,身為昆西的賣力人前來開辟新奇蹟墮入,誒呦做這類事情的需求吧?那麼你為何要這麼做?就是為了搶占地盤。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X