“你會不會著了魔啊,會不會今後連敵我都分不清啊?”

我們在古堡的房間裡四周尋覓,終究找到了一個搶救箱。我幫她把手臂上的傷口包紮了一下,籌辦把她送去病院。但她和順地說:“我冇事。這點傷我能對峙。在分開這裡之前,我們最好把那塊盾牌的奧妙先弄清楚。我想切爾弗說的阿誰鑽石,跟我們發明的盾牌上的裂縫有關。阿誰赤手黨很快就會返來,我們不能前功儘棄。”

一顆圓圓的亮晶晶的鑽石,團體呈金黃sè,隻要中間有一個六角形的圖案不是黃sè,而是綠sè。黃sè中間這道綠sè讓整顆鑽石除了燦爛奪目以外,更增加了一份生命的悸動。細細看去,阿誰綠sè的六角形圖案彷彿在鑽石中間不斷地扭轉著。而轉動的方向恰好與黃sè光方向相反,當然這類轉動隻是光芒在欺哄人的眼睛罷了。我向來冇見過這類會動的鑽石,不過說實話,象我這類窮光蛋,也就是在大闤闠的鑽石櫃檯見過幾顆通衢貨。

這時一條光滑的粘著些沙子的手臂從背後抱住了我的腰,一個柔嫩暖和的**貼住了我的後背,我的後背感遭到撲撲的心跳。我轉回了身,把薩琳娜緊緊地摟在懷裡。我眼中的紅玫瑰終究緩緩地收攏起來,直到再也看不到了。我左手托住她的後背,另一隻手托住她的膝彎,果斷而遲緩地向古堡走去。她這時不知是因為嚴峻還是因為受傷的原因,軟軟地靠在我胸口,閉上了斑斕的眼睛。

“當然不會,我分得清。”

我們把木頭牌牌重新靠牆放好,再把太陽的部分放歸原位,儘量做到冇有馬腳。不過我們都清楚,這個藏寶的小洞遲早會被哈德斯盛宴發明的。他們或許早就曉得這個奧妙了。

進了古堡,我正籌辦把她抱上二樓的房間,她卻展開了眼睛,顧恤地看著我:“不消了,我已經歇息夠了。剛纔你把我嚇壞了,你如何了?”她從我臂間悄悄掙開。

“哦,甚麼味道啊?”

現在裝逼的越來越多了,裝成我如許的還真冇見過。讀者能夠作證,我本身也節製不住啊。我本來也是個見到血就顫栗的好人,冇想到竟然連著殺了這麼多人。但我冇有說出來,說出來她也不會信賴。她大抵覺得我是在扮豬吃老虎呢吧。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X