艾瑞克攤手,道:“如果這麼做有效的話,我當然不介懷,不過,你感覺觸及到我的話題,公司能夠會被忽視嗎?”
艾瑞克淺笑著點頭,正要說甚麼,弗蘭克・威爾斯卻已經勸道:“傑弗瑞,如果你這麼做,我們可就真的成為《福布斯》雜誌口中的傳媒寡頭了,我感覺環境冇有這麼嚴峻,以是還是不要撕破臉皮為好。”
再次回到餐廳,艾瑞克倉促吃完早餐,乘彆的一輛車趕往伯班克螢火蟲總部,還在路上便撥通了女助理凱莉的電話,讓她重視一下這一期的《福布斯》雜誌。
“固然不需求完整隔聚散作,但我們還是要將態度表示出來的,這一點你讓羅伯特看著措置吧,”艾瑞克對卡森伯格說完,又問威爾斯道:“弗蘭克,你感覺我們能夠會碰到本色性的法律風險嗎?”
除了詳細對比螢火蟲、期間華納、維亞康姆三家的各項財務數據,《福布斯》還利用電信財產三巨擘的例子停止類比,論證本身提出的觀點。
大師連續分開,卡森伯格和威爾斯兩人很有默契地留了下來,與艾瑞克一起來到四周的一間小集會室裡。
艾瑞克將這些人的大抵質料看完,在桌麵上的電腦螢幕上調出一份通訊錄,一邊撥號一邊對凱莉開打趣道:“如果這些人曉得本身被他們質疑和反對的人暗中當作了棋子,會不會很崩潰?”
“以是,我們就要報酬地製造一個話題核心,”卡森伯格說著,在桌麵上一本《福布斯》雜誌上敲了敲,道:“987億美圓,相對於排名第二的比爾・蓋茨,整整高出了600億,這對於大部分人來講,是很難接管的。在《福布斯》發行之前,我就在很多媒體上看到過質疑你的身家到底有冇有這麼多的文章,那麼,現在我們剛好能夠將這個爭議核心炒起來,轉移媒體和公家的視野。”
能夠插手個人每週例會的高層動靜渠道絕對不會閉塞,散會的時候,大師都免不了要提及明天方纔發行的《福布斯》雜誌,或當真或調侃地向艾瑞克恭賀一番,當然,這此中也不乏有人看出《福布斯》雜誌的相乾文章能夠對螢火蟲個人形成的影響,很慎重地向艾瑞克做出提示。