我嬉皮笑容地說:“好了,我曉得了……你不要那麼囉嗦好不好?”
老黎冇有說話,沉默了一會兒,說:“真正要想在鬥爭中取勝,不能僅靠武力,還得靠這個……”
老黎說:“唉——這年初,除了我兒子湊趣我誇誇我,冇人會這麼誇我了……”
我站起來,接著就想疇昔。
老黎說:“給你講個故事……在娟秀的日本北海道盛產一種味道極其鮮美的鰻魚,海邊漁村的很多漁民都以捕撈鰻魚為生。但是這類貴重鰻魚的生命卻特彆脆弱,它一旦分開深海便輕易死去,為此漁民們捕回的鰻魚常常都是死的。在村莊裡,卻有一名老漁民每天出海捕鰻,返回岸邊後他的鰻魚老是活蹦亂跳,幾無死者。而與之一起出海的其他漁戶縱是使儘招數,回岸還是是一船死鰻魚。因為鰻魚活的少,天然就奇貨可居起來,活鰻魚的代價也是死鰻魚的幾倍。因而一樣的幾年工夫,老漁民成了當時馳名的財主,其他的漁民卻隻能保持簡樸的溫飽。時候長了,漁村乃至開端傳言老漁民有某種魔力,讓鰻魚保持生命。
“這倆小夥子,技藝我倒是冇見地過,但槍法我試過了,百發百中!”老黎說。
“那倒也不是……”我說。
我哈哈一笑:“對,你說的對,帶槍是違法的!”
老黎站住,看了看我,又看看車子那邊,說:“你不要送了……我曉得你是想趁機疇昔和那倆保鑣打號召嚐嚐他們的技藝……我看還是算了吧……”
伍德。
老黎說:“身材是本錢,冇有了本錢,那甚麼去拚去做奇蹟?我說的話你不要當耳旁風……”
伍德也在孫東凱辦公室。
我說:“看來,多吃蔬菜還是很有好處的……”
那人固然背對我,但隻看那背影我就曉得他是誰。
聽了老黎的話,我點點頭:“好吧……我就信了你的話……那我就為我具有越來越強大的敵手感到幸運吧……”
“哦……另有免死金牌的食品?”我來了興趣:“說說……”
“我老了,一冇有工夫,二冇有聰明,以是就隻能靠保鑣了……”老黎輕聲笑起來。
這麼一個深呼吸,我彷彿就不嚴峻了。
“甚麼?停職檢驗?”伍德做出驚詫的模樣,看看我,又看看孫東凱:“老孫,真的?”
“孫書記——”我先給孫東凱打了個號召,聲音聽起來很普通。
“哦……他們身上都帶著槍的?”我說。
我點點頭:“嗯……”