爺爺笑著說:“我那兩個指頭戳冇有效,關頭是你那一石頭打的好。女水鬼的皮薄,略微鋒利一點的東西一劃就破了。”

來看望他的親戚朋友隻當他被水鬼嚇傻了說胡話,並不把他的話放在心上。再說了,山爹渾身腫成饅頭一樣,床都下不了,飯還要人喂著吃,他如何走到荷花塘那邊去投水?因而世人至心或冒充的安慰一番就散去了。

我一站起來就像喝了迷藥一樣迷含混糊,眼皮沉沉的往下掉。估計是那綠色液體的副感化。我儘力的睜了睜眼,瞥見對岸的荷葉在雨點的打擊下輕微的顫抖,但是有一處動的較著多了。它又躲藏起來,經心策劃下一次機遇。

那東西沉到渾濁的雨水裡不見了蹤跡。我手上的綠色液體黏稠得如膠水,氣味也很噁心。再看山爹,他已經被勒得昏倒。我剛雙手撐地儘力站起來,右手俄然針刺普通疼痛,底子接受不了涓滴力量,一下子又趴在地上,吃了一口的泥水。

爺爺馴良的說:“男水鬼的皮比牛皮還要厚,彆說石頭了,就是剪刀都剪不爛,我本來熟諳一個捉鬼的羽士,他就用男水鬼的皮做了一雙鞋,穿了十幾年了還冇有一個破洞。”爺爺一提到羽士,我又想起歪羽士,不曉得他是不是穿戴鬼皮鞋子,下回要重視看看。

我轉念一想,問道:“山爹好了冇有?”

細諦聽媽媽娓娓道來,本來山爹第二天就醒過來了,而我還因為水鬼的汙水昏倒著。隻是他的四肢被水鬼的黑毛抽打的傷痕累累,腳下不了床,手拿不了筷子,看起來整小我比平常胖了一倍。山爹對來看望他的人說:“我們一家不再扳連村裡的鄉親了,我情願投水去做我媳婦的替人。我包管不害我們村裡的孩子,我用知己包管。請大師信賴我!”

我問:“莫非男水鬼的皮跟女水鬼的還不一樣?”

爺爺說:“不是。”

但是誰能推測他當晚真去荷花塘投水了,誰也不曉得他如何下床如何走到荷花塘的。第二天去給他送飯的人發明山爹不在床上了,圍著屋子找了幾遍。隻瞥見山爹養了五六年的老水牛在牛棚裡用堅固的牛角挽著韁繩冒死的拉扯,彷彿想用牛角將韁繩磨斷。

爺爺答覆說:“他本身跳水的。”

爺爺沉默了一會兒,緩緩的說:“山爹死了。”

我一下子從床上爬起來:“是被水鬼勒死了?”

我自作聰明學著爺爺的伸出右手兩個手指向那東西戳去,還冇等我戳到它,它的黑毛捲到了我的手,一股龐大的力量將我拉倒。我摔了個豬啃泥,膝蓋磕在石頭上疼的要命。這一跤摔得夠重,我的四肢呈現長久的麻痹,一動不能動。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X