“能夠了,你們嘗一下。”瑞加娜把魚取到幾個木頭盤子裡,放到我跟老九麵前。

我跟老九敏捷的把頭扭到聲音傳來的方向,一隻紅色的鸚鵡站在木頭橫梁上,一臉的諷刺。

“當然能夠!”瑞加娜彷彿很歡暢有遠方的客人能到她屋子裡來,飛速的翻開房門。

我去,這裡冇有手機,冇有電視,冇有WIFI,連照明都得去隔壁島上借,這已經跟文明社會擺脫了呀!我還深思這裡能找個咖啡廳蹭個網呢,看來是冇但願了,我說如何漁船上的人在這呆三年都不能給家裡打個電話,本來這裡冇有電話呀。

不過縱使餬口前提如此的差,但是每小我的臉上還都是很歡愉,這裡有著豐富的魚類跟生果,冇有淨化,冇有貧富差異,也冇有人特長機跟車子炫富,這裡乃至連條水泥路都冇有。

“我去,這都冇有床嗎?”我驚奇的問道老九。

瑞加娜的廚房就是椰子樹底下支一口黑黑的鐵鍋,底下是撲滅的椰子樹枝,瑞加娜將豆割成兩片的木瓜在鐵鍋大要上擦了擦,把彆人剛捕到送給她的魚鋪了上去。

“我去,九哥,真好吃,哎呀媽呀,這麼鮮呢。”我有些節製不住情感了,固然平生吃過無數次海鮮,在朝鮮的時候也吃過現捕上來的深海無淨化魚,但是跟這個椰子樹枝烤的帶有淡淡椰子香味的魚底子不能相提並論!

“九哥,你想歸去拉大廚呀?”我冇猜出老九話裡的意義,莫非知己發明,想讓大廚過來嘗一下甘旨的魚?

“哎呀九哥,我去,嚇死我了,我還深思你當年在這留過情,人家找上門來了呢。”我把提起來的心放下對老九說道。

老九被逗的哈哈大笑,不斷的說著“嫩媽”,瑞加娜則一臉的迷惑,不曉得我們在笑甚麼。

“請跟我來。”瑞加娜很享用我的殷勤。

“瑞加娜,我們能觀光一下你的屋子嗎?”我也很感興趣,不曉得所羅門女子的內室是甚麼模樣的。

穿過比中原但願小學還粗陋的所羅門小學,我們來到瑞加娜居住的村莊。

瑞加娜又回房間給我們帶來了曬好的椰子肉,配著烤魚,這類感受的確要昇天了。

“九哥,這處所也忒窮了呀!”我有些絕望的看著粗陋的木頭棚子。

獨木舟衝上了沙岸,老九起首跳了下去,用手抓住船頭的纜繩,瑞加娜跟我也下了船,三人合力把劃子拉到沙岸上,取下獨木舟上的東西,瑞加娜將劃子反扣疇昔。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X