“這是甚麼?等著我們進犯的假目標麼?”一名駕駛著斯圖卡的飛翔員側飛了一圈以後,對身後賣力操控火線機槍的領航員笑著問道。這裡比起他們方纔在法國基地經曆的大西洋轟炸練習,的確能夠用簡樸來描述了,比起法外洋海那邊的驚濤駭浪來,伏爾加河的河麵上的船隻對於水兵飛翔員來講,就和海麵牢固目標冇甚麼兩樣。

也正因為如此,在德軍飛機到來的時候,很多船隻,特彆是劃子都冇有挑選遁藏,而是冒著槍林彈雨持續運輸職員和物質,他們見過太多次德軍的空襲,很少有擊中船隻的記錄。

在伏爾加河河麵那些船隻上蘇聯兵士驚駭的眼神中,彷彿一隻蒼鷹從雲端爬升而下,期近將撞上河麵的時候德軍的爬升轟炸機才緩慢拉起,將那枚致命的炸彈丟上了蘇聯船隻的船麵——正恰好好的射中目標,讓統統蘇聯渡船上的人感到一絲絕望。

他的身後,蘇聯兵士們亂成一團,不曉得該如何是好。他們印象中的那些德國飛機固然速率緩慢,但是投彈並不精準,這也是他們勇於在防空警報響起以後,還站在這裡籌辦渡河的岸邊。

“看來德國人終究認識到,堵截伏爾加河航路對於圍困斯大林格勒的首要性了。”羅科索夫斯基傍晚的時候接到了軍隊的陳述,他的一個步兵團度過河達到斯大林格勒以後剩下了不敷一個營的兵力,幾十條船隻被毀,喪失大的驚人。

冇有多餘的行動,他讓本身飛機的機頭對準了本身的目標,對準器內裡的準星緊緊地套在了目標的上方,他略微調劑本身飛翔的軌跡,然後讓本身的對準具挪出一個提早掃射的敷裕量。

鮮血從船隻的洞穴裡伸展開來,染紅了四周的伏爾加河河水。本來密密麻麻站滿了兵士的船隻上,現在隻剩下十幾小我在哭喊。他們被麵前血腥的場麵嚇得魂不附體,也對本身即將經曆的戰役有了一個非常直觀的印象。

屈希勒爾看了一眼本身的參謀長,笑了起來。他走到本身的辦公桌前,拿起了一份檔案,遞給了本身的老火伴,開口說道:“我也曉得依托空軍的飛翔員,對於水臉孔標有些過分勉強了。我從不坐以待斃,以是我給雷德爾元帥寫了一封信,要求他的幫忙。”

拉起以後的斯圖卡爬升轟炸機內,飛翔員駕駛著本身敬愛的飛機繞了一個圈。練習的時候他要遁藏友軍防空擯除艦摹擬出來的防備炮火,那種麋集如同天國般交叉在一起的火網讓他驚駭。這是他第一次插手實戰,他感覺起碼在此次戰役中,仇敵的防空力量,就和兒戲冇甚麼兩樣。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X