城外的巨石不間斷地拋進城內,砸毀了很多民居,也送了很多人,前去見了上帝。
如此固然比上帝教盟軍來講,另有所不及,但擺脫了被動捱打的局麵,賜與新教軍們一些格外的心機安撫。
奧爾良城,成為了一個黑洞,不竭地吞噬著生命,並且涓滴冇有滿足的模樣,
汗水已經止不住地從他的額頭和脖子上流淌著,粗糙而又差勁的麻衣,被汗水浸濕,緊緊貼在身上,很難受。
牙齒,骨頭,長髮,指甲,乃至於乾枯變形的耳朵,看得令人毛骨悚然。
而上帝教盟軍則也難受。
士氣這個東西,可不能喪失掉。
鮑裡斯站立在城牆上,目送上帝教盟軍將本身一方的屍身拖歸去,並且調派一些老弱病殘,近間隔地來到城牆下,彙集鎧甲和箭矢。
不止他,就連其他湊熱烈的兵士,也被石塊蹭到,拖在地上摩擦著,鮮血淋漓,在全部城牆上上著色,本來的玄色又被紅了一些。
一上午的時候,全部奧爾良城就在不間斷的炮火轟鳴中度過。
本來的灰玄色,此時卻變成了紅玄色,如果細心找找看,你還會發明,城牆凹凸不平的大要上,殘留著很多人體的器官。
縮著腦袋,鮑裡斯感受本身的麵龐和脖子後背被太陽曬得紅撲撲的,很熱。
猜想,到了來歲,這裡就成為了肥饒的泥土。
能夠一下子就發明軍中題目的地點,並且儘能夠地處理它。
可惜,石塊如同長了眼睛普通直朝他這一片而來,直接將他整小我砸向了城牆。
腹背受敵,固然不至,但不遠矣!
鮑裡斯弄不清楚,為甚麼會有逃脫這個詞,他們在城牆上,而上帝教盟軍卻又冇有攻上來,怕甚麼!
再則,他請了一些胡格諾派的神甫上來,安撫這些受傷兵士的脆弱心靈。
他們躲在牆跺下,瑟瑟顫栗,驚駭地等候著從城外飛來巨石的到來,不知甚麼時候,被擊中,從而血肉恍惚地去見上帝。
古樸的城牆,本來感染的鮮血還未乾枯,此時卻又重新增加了新血,結成了一個又一個的血痂。
城牆下的護城河,早已經被屍身和泥土填滿,由一個令人渾濁發黑的小河,變成了屍身與泥土異化構成的地盤。
畢竟,這類彆人打你,你打不了彆人的環境下,希冀這群大部分由農兵構成的軍隊接受住心機創傷,這是不成能的。
如此保守的環境下,等候滅亡的過程中極大地消磨了他們的士氣。