王子明第一本翻譯的圍棋書是韓國棋手曹熏鉉所著《職業四十年》,出版日期剛好是九年前王一飛分開棋壇以後的第三個月,這不能不說是個很成心機的偶合。
“嗬,還是你體味我。實在思疑他倆是同一小我是在客歲王子明蒲月從日本返來後不久,小程做了一個日本應戰賽的專題,在遴選配圖時偶爾間我發明此中一張照片的部分和十幾年前雜誌上的封頁很類似,是以專門從質料庫裡找到那一期雜誌停止對比,公然是越看越象。當然。分歧地人在某些方麵表示一樣也是常見的事。為了考證那是不是偶爾的類似,我便把八九年前拍過的王一飛照片找出來一一和現在王子明的照片對比。結論是甚麼你們二位自有觀點。
不再多費口舌,葉榮添和黃家貞四手齊動,將兩組照片按著挨次在茶幾上排成高低兩行。