中年靈異作者冊本銷量,在第二天是直線下跌,直接說跌破了普通跌幅範圍,前一天賦發賣了3萬多本,然後第二天直接就隻剩下三千多本,十倍差異。
前麵的《陽城晚報》就非常有新意了,直接讓一個編輯報歉――
隻不過,代入感會不敷,但新書以後,韓公子用超乎我設想的體例,拋棄了這個缺點。
這件事也是海內小說界的大事,精確而言是海內小說界冇有哪一件的風頭能夠蓋過這件事。
提及來,楊翼說話也是相稱的不客氣,之前說的他毒舌,這個批評真的是把他的毒舌真逼真切的擺了出來。
他寫出了福爾摩斯的無可何如,寫出了福爾摩斯的老態龍鐘,寫出了福爾摩斯的闌珊。
[疇前,有聽聞出版杜總編,以及策劃經紀人,不管甚麼脾氣,再如何也有目光,但明天有三人正大光亮的竄改了我這個認知。
所謂無圖無本相,冇看過就冇有發言權,楊翼信手捏來這類,是最難讓人辯駁的。
即便是最優良的偵察,也抵擋不了光陰的腐蝕,也逃不了孤傲和孤單。
沉著變態!明智像機器人!喜好刺激應戰!貧乏情商!
絕對沉著明智,這類脾氣一旦描述不好,就會像一個機器人,雖說從敬愛的福爾摩斯完整看出,韓公子不會犯這類弊端。
如果說以上都隻是名譽上的喪失,那麼上麵,就直接說實際的了。
“你如何還看他的書。”
上麵的內容就是證明――
“我對這類冇有文德的作者一貫不感冒。”
雖說著名的筆桿子脾氣都冇有幾個好的,但能像楊翼如許,在報刊上指名道姓的說人,說話不顛末大腦的,也是極少。
最後一個,或許福爾摩斯不是缺情商,他是不吝得用情商辦事。……]
從第一部,我細心讀了讀,福爾摩斯在我心中就留下了一個牢固的形象。
就笑笑這位憋著一肚子火,除了他本身很喜好福爾摩斯先生以外,對那甚麼金牌策劃就很討厭。
但它也和言情冇乾係。……]
為甚麼說是正大光亮?因為很多話,即便把我的下限調低五個檔,我也是很難說出口的,如此不顛末大腦的話。竟然有人能夠將《福爾摩斯先生》這本書以為是一本言情小說。
楊翼最後還罵了一遍,但毫無疑問,他的這個點評彷彿撲滅的烽火,一個個冒頭。
“我在想,如果我九十高齡我是甚麼模樣,當然前提是我不會在此之前就魂歸故裡,毫無疑問,不管是如何想,都和病院脫不了乾係,看完此書再看爭議,不由感慨,天下如此誇姣,腦殘如此之多。”