究竟上,在林翰上一世的地球內裡,《獻給阿爾吉儂的花束》曾經被改編成電影《查理》,配角克裡夫-羅伯遜仰仗對查理這個角色的臉部、肢體另有說話出色歸納拿下了第41屆奧斯卡影帝。
“這我倒是清楚,彷彿是在1974年吧,瑞典墨客哈瑞-馬丁鬆的作品《阿尼阿拉號》就是一首科幻長詩。”林翰答覆著說道,對於本身分類的前輩當然要格外存眷。
“我能問一下,為甚麼你會喜好上這部小說嗎?”
林翰一頭霧水,他並不感覺本身跟萊昂納多能有甚麼友情,明天也隻是一起拿獎合影罷了,為甚麼會找本身?
“你明白就好,我隻提示你一點,科幻作品之以是比較困難獲得文學上麵的承認,就在於它貧乏充足額人文體貼以及對社會、對實際的深思。《銀河係周遊指南》在這裡做得很棒,我看到了詼諧,看到了諷刺,看到了對實際社會的攻訐等等。”
當然他能獲獎,彆的一方麵則在於國籍身分,作為瑞典人,他在諾貝爾獎上麵有天然的上風,這並不可否定作品的優良!
“你應當也曉得,這是一部文藝片性子的電影,我們不成能等候它的票房能有多高,乃至周邊發賣那些幾近冇有。如果我來演查理的話,你的小說在環球發賣量應當會更上一層樓。”
他看著劈麵阿誰年青的作家,直接了當的開口問道:“我很抱愧,但我必須得說你那本《獻給阿爾吉儂的花束》寫得好極了!我想曉得,它的電影改編權還在你手上嗎?”
(新的一週,求保舉票跟月票~)
“當然在,你想把它買下來?”林翰可冇想到事情來得這麼快,這本書在西歐發賣還不到一個月,就已經有好些人來扣問了,萊昂納多竟然也步入後塵!
20萬美圓在好萊塢來講是淺顯作品改編代價,可《獻給阿爾吉儂的話術》是淺顯作品嗎?它在環球的讀者數量迅猛增加,一個個的讀者被查理的遭受打動。
“最後這本書讓我想起了《不一樣的天空》,我第一次拿到奧斯卡跟金球獎提名就是在內裡扮演了一名智障。誠懇說,這一次再度扮演這類範例的角色,我開端的時候有些擔憂反覆,但厥後發明內裡查理的竄改很能表現出演技來,從笨拙到聰明再到笨拙,這內裡的心路過程毫不是說說那麼簡樸,這很磨練我的演技。如果我能把這個角色演好,信賴奧斯卡評委必然不會錯過!”
“OK,獻給敬愛的凱瑟琳,祝你有鎮靜的一天。”林翰唰唰唰的簽上本身的大名後,還在前麵寫瞭如許幾個字,讓一邊的凱瑟琳心花怒放!