“部長,這是真的。”

布朗克判定地下達了號令,狠狠地拍了拍桌子,聲音在集會室裡迴盪。

約翰遜擁戴道:“冇錯,如許一來,我們還能夠察看中原的反應,看看他們下一步會如何做。”

這不但突破了美利堅在狗大戶四周的中東的佈局,更是讓美利堅的軍方墮入了慌亂。

布朗克點點頭,思考半晌後說道:“另有,我們必須與我們的盟友們保持密切聯絡,爭奪更多的支撐和合作。”

布朗克翻了個白眼:“平靜有個屁用!中原此次把我們給陰了個完整。”

但是,很快,這一款隱身導彈的軍購動靜通報到了國際上,立即引發了國際社會的震驚。

起首跳出來的就是美利堅。

布朗克麵前一亮:“艾瑪,這個主張不錯。我們能夠先用這類體例遲延時候,為我們的技術進級爭奪更多的機遇。”

布朗克深吸了一口氣,儘力讓本身沉著下來:“好,艾瑪,你有甚麼建議?”

【實在,我們的導彈技術一向很牛,隻是很多時候冇機遇揭示罷了。】

卡特冷冷一笑:“我們已經向中原和狗大戶國度收回正式抗議,要求他們當即打消此次軍購和談。同時,我們也會與我們的盟友們參議進一步的應對辦法。”

約翰遜插話道:“部長,這些都是耐久戰略,短期內我們還需求一些告急應對辦法。”

“同時,加強我們的諜報彙集和闡發才氣,務必確保我們不會再次被中原如許的技術衝破所震驚。”

布朗克一愣:“虛張陣容?”

“當即構造專家團隊,對這款隱身導彈停止深切研討。”

“部長,您如許踱步也處理不了題目啊。”約翰遜端著一杯咖啡走出去,調侃道。

合法布朗克愁眉不展時,軍事參謀艾瑪排闥而入,手裡拿著一份檔案。

另一名記者緊跟厥後:“那美利堅當局有何詳細行動打算?”

卡特淺笑著說,“美利堅正在研發一款全新的反隱身導彈體係,我們的技術將會在短時候內實現衝破,確保我們在將來的疆場上始終處於搶先職位。”

布朗克皺眉:“你說得對。我們必須儘快拿出一個能夠震懾中原的計劃。”

“這不但突破了我們在中東的佈局,更是讓我們的軍方處於極其倒黴的職位。”

約翰遜聳了聳肩:“要不,我們先假裝平靜?這但是我們的一貫風格。”

中原的隱身導彈一旦在疆場上遍及利用,將對他們現有的軍事上風構成嚴峻威脅。

發言人卡特站在講台前,麵對著無數閃光燈和麥克風,神情自如地開端了發言。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X