並且噁心。
看來……找對人了。
“但是我厥後想明白了,”他入迷隧道,神采木然,“或許,或許它們不滿是禮品。”
“那瓶藥哪來的,你另有嗎?”
“你,你們……”
“信賴我,以它的味道,冇人再想喝它。”泰爾斯反擊道。
希萊嘲笑一聲。
“斯裡曼尼!他又要跑遠了!”
“……至於你,彆想了,”凱文迪爾家的女人搖點頭,“統統看似高效,實則違背天然規律的藥物,都是有害的,代表著對身材機能的透支。”
泰爾斯極力想出來由:
“嘿!”
泰爾斯冷靜地看著她,悄悄地搖了點頭。
“抱愧。”
“隻屬於我們。”
“你曉得嗎,我的大伯活著時,也隻能坐輪椅,”他不再假裝輕鬆,而是淡淡道,“疇昔有人想要治好他,但他說……”
“我,我,我……”
“對不起,對不起,”泰爾斯趕緊報歉,“我隻是覺得,覺得這會比……比決計避開它或者不提它要,要更好一些。”
“喝了這個,立即,快。”
泰爾斯頓了一下。
“以是他必必要服眾,”希萊神采暗淡,“為了家屬,為了翡翠城。”
泰爾斯麵色一變,趕緊抓著希萊,躲進一旁的雜物堆裡。
泰爾斯的嘴巴一分開瓶口,他就被刺鼻的氣味兒――不曉得是希萊的早餐還是藥水,歸正這二者有得一拚――弄得難受反胃,連連喘氣。
“壯陽藥?”
“我曉得他出來的那條冷巷,”希萊沉聲道,“裡頭不好走,但這邊有條捷徑,運氣好的話能夠截住他。”
女人舉起雙手晃了晃,她的目光凝固在小指的指套上。
希萊望了他好久,掠過一間關了門的“彌爾頓誠信典當行”,拐進一條冇甚麼人的岔道。
“我……”泰爾斯躊躇了一下,不曉得本身該說甚麼。
“你如何不說是避孕藥?”
哪怕那是……本身的女兒。
“但很多人可不是這麼想,”她低聲道,“你方纔看到街上那些人的反應了,對吧?”
消弭不去。
他體內的痠痛和炙烤感減低了,呼吸也不再那麼吃力。
“不,求求你們,求求你們,我不是成心曉得的,我隻是偶然間……”
泰爾斯明白過來。
“它們不是你的,是從劇院裡順來的。”
砰!
希萊衰弱而不忿地咬牙:
“深得我治不好了。”
一陣噁心襲來,泰爾斯忍不住呸出幾口氛圍。
“哈,我就曉得,你仿照錯了。”