“這就是你想要的嗎?”

“那究竟是甚麼樣的任務,才氣讓你毫不躊躇地叛變璨星呢?”

納基開端顫栗。

“沉著。”

泰爾斯伸脫手指,掠過每一個或痛苦,或崩潰,或失神的衛隊犯人。

“納基。”

麵對他的詰責,薩克埃爾歎出他明天最長的一口氣,捂住額頭的手掌卻顫抖得更加短長。

科罰騎士低聲夢話,就像在哄一個孩子。

因而王子不顧快繩的眼色,挺起胸膛持續道:

“彆奉告我,是阿誰從小就被診斷為弱智的癡人小公主,康斯坦絲?”

如何辦?

但泰爾斯接下來的話大大出乎了他的預感:

薩克埃爾頓住了腳步。

但是,如果不是這幫不靠譜的瘋子,我們早就變成白骨之牢的一分子了。

先前,災害之劍的瑪麗娜對本身的拜托重新呈現在影象裡。

泰爾斯撥出一口氣,藉著獄河之罪安撫著越來越快的心跳。

泰爾斯望著失魂落魄的小巴尼和納基,看著漸漸靠近的薩克埃爾,一語雙關:

泰爾斯對快繩搖點頭,悄悄放開拳頭:

他諦視著崩潰的巴尼和失魂的納基。

不。

如同黑暗裡漸露身影的猛獸。

塞米爾彷彿被這個本相刺激得有些短長,他看著一片寂靜的大師,揚聲嘲笑道:

隻聽泰爾斯冷冷隧道:

“至於你,薩克埃爾,你是崇高的騎士,虔誠的衛士,即便下一秒就要對我脫手,也對我如此恭敬……”

薩克埃爾還是閉著眼,彷彿已經無從答覆。

但納基並不承情。

坎農的抽泣聲為之一靜,布裡也不再顫栗,塔爾丁則板滯了下來。

但起碼……

騎士閉目點頭。

“而是進退兩難的痛苦窘境。”

阿誰剛毅不搖,難以擊倒的奎爾·巴尼前鋒官,已經不再了。

“但我隻要一件事不懂。”

“哈哈哈哈,‘不要再說了’?”

是啊。

“他是個好人,”薩克埃爾垂下目光,懷想著長遠的故交,語帶敬意:

“但你覺得,你一小我扛居處有的罪惡,一小我頂住將傾的立柱,誰的名譽都未曾玷辱,誰的名聲都未曾侵害,沉默不語,負重獨行,就是巨大的捐軀,就對得起統統人了?”

“不,”納基神采一變,掃視著每一小我:

“大巴尼讓我們悔恨他……”

泰爾斯對上薩克埃爾的眼神,發明那邊麵隻要無儘的暗淡。

“但你不明白!”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X