彷彿是小巴尼咬牙切齒的話,讓四周的溫度降落了:

小巴尼沉默了幾秒。

納基抖了抖肩膀,一臉大可貴脫的神采,重重捶了坎農的胸口一下。

“不管生前還是身後,他將永久揹負叛徒的惡名和折磨。”

“即便你救了他的寶貝兒子。”

“不得而知,每個塔彆傳承者都有本身的故事,首級特彆如此,且大多充滿酸楚和艱钜。”塞米爾搖點頭。

“當年的本相,必須明白於天下。”

“如果那是真的,以我對凱瑟爾的體味,不管是站在星鬥還是王室的角度,他都是死也不會承認的。”

“我們也不必再在夜晚裡落淚,在惡夢裡顫抖,在慚愧裡腐臭。”

泰爾斯接受著世人無端飄來的目光,突覺難堪。

“而是庇護這位殿下。”

王子不消聽也能曉得,統統人的心跳都在漸漸加快。

是災害之劍的雇傭兵們。

“全部星鬥,全部天下都會曉得他的罪過和無恥,他將為本身的叛變支出代價。”

泰爾斯望著阿誰通向薩克埃爾囚室的幽深通道,看了看麵前的赤色,深深蹙眉。

“是坎農。”

他想要說點甚麼,起碼辯駁一下塞米爾,鼓勵一下其彆人。

聞聲這句話,統統的王室衛隊成員們都微微一滯。

坎農指了指本身的左耳,很有些瑟縮:

泰爾斯眉心一跳。

氛圍變得凝重生硬。

隻聽小巴尼冷哼一聲:

“他追對了方向。”

塞米爾冇有再答覆他。

小巴尼板著臉掠過一具具屍身,神情不太天然。

“啊,阿誰叛徒……”

不。

“這裡,”塞米爾走過阿誰儘是赤紅色的,通向薩克埃爾囚室的通道,照亮了另一條岔道:

瑞奇出身的處所……

“隻能憑風俗節製腳步聲。”

這是在被持續追殺了半個月以後,泰爾斯冒出的首個動機。

他記得,本身跟約德爾就是從那邊,從薩克埃爾的囚困地摸出來的。

“這傢夥死於火伴的劍鋒,這個則帶著七八個傷口,應當是被挾持著做了人肉盾牌……而牆上阿誰,應當是在打擊時,不利地撞上了中間的斧子。”

“我們的拖後邏騎。”

泰爾斯瞥見納基低下頭,渾身顫抖著:

“坎農!”

他的語氣很失落,很惶恐,就像一個蒼茫的孩子:

“是他方纔出獄時的熱身作品。”

衛隊的世人們紛繁如釋重負地長出一口氣,收起兵器,點亮火把。

他頓了一下,望了世人一眼:

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X