“泰爾斯!不!”

你的懷亞?

他舉起左手,奸笑著打了個響指:“他們到了,我討厭這麼做,但是……”

釺子很快打斷了他。

婦人微微蹙眉。

被人用彆人的性命威脅……

薩克埃爾旁觀著泰爾斯的神采,彷彿曉得了甚麼,如有所思。

如何辦。

泰爾斯驚怒交集地看著釺子,又看看來人。

沉著,泰爾斯。

他對著新來的人們對勁地努了努嘴。

“其次,素味平生的陌生人。”

“我曉得,”名為芙萊蘭的婦人緩緩點頭,嗓音沉穩,不知不覺安撫著周遭的統統:

婦人點了點頭,神采未有一刻鬆弛。

“我此人很好說話的。”

他們押送著三個五花大綁的人,徐行來到火光之下。

他一無統統,一籌莫展。

而不是其他。

虛空裡的乾枯嗓音漸漸開口,吞吞吐吐,帶著不敢必定的思疑,和濃厚深厚的不甘:

落日已經沉下三分之二,海上的金黃色漸漸轉向深紅。

“然後順次是陌生人、部屬,侍衛?”

阿誰乾巴巴的嗓音語速極快,彷彿非常焦心:“這是――它!”

泰爾斯一個個地掃過每位人質:壞脾氣的流浪貴族瑪麗娜、奸滑卻又美意的坦帕老闆、身份非常而蕭灑安閒的快繩。

虛空裡的客人沉默了好一陣,才帶著濃濃的擔憂開口:

不再憂心忡忡,重擔難卸。

隻見分離了有一會兒的菜鳥雇傭兵,滿頭奇特紅髮的快繩暴露一個渾厚而無辜的笑容。

挑選不難?

彷彿超出了自我。

那是三個刺客。

你不是還在災害之劍手裡麼?

快繩愣住了。

腳步聲響起。

“誰?”

“但我還是能救你出去,孩子。”

而他的刃鋒下,災害之劍的雙劍雇傭兵,被他偷吻過一次的女人,瑪麗娜密斯描述狼狽,精力怠倦。

“不。”

“從仇敵開端,如何樣?”

“就是自投坎阱,插翅難逃。”

“以及最後一人:跟從王子身邊,存亡相隨的奧秘侍衛。”

泰爾斯內心一沉。

隻留給這個溫馨而舒心的天下……

天空中統統普通,雲彩寂靜,蒼穹無聲。

她咬著牙,先是飽害熱誠感地望了驚詫萬分的泰爾斯一眼,隨即氣憤地掙紮著:

不。

直到撒格爾的聲音再度傳來:

泰爾斯深吸一口氣,泛出笑容,安靜而冷酷地看向釺子。

“這或許是你們平生中見過的,最風趣、最奇異、最殘暴的邪術演出。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X