,劉民有感喟道:“隻是工坊又有得忙了,你那鴛鴦陣兵器五六種,備料比火槍還煩瑣,質檢的工序也不不異,太費事了。”
陳新從未聽過甚麼萬努,聽口氣彷彿是個專家,隻是點頭道:“我要造一些艦炮,從鷹隼銃開端。但更首要的是陸地,我還需求陸上的野戰炮,要那種小的,能幾匹馬輕鬆拉著到處跑,進入疆場後兩三個炮兵要能推著走。直接用準星和照門,能快速對準,用甚麼製式更好?”
陳新想完對兩人問道:“那你二人是否都做過火炮。”
唐作相彙報導:“大人,這是改進了三次的槍型,內裡的銅質簧片加厚了,彈力更強。”說著他拿出一個V形的簧片給陳新看,這個簧片就是燧發槍最首要的內部組件,有了這個東西,才氣讓龍頭具有動能。
拉格洛夫持續道:“東印度公司武裝船普通要用到四種炮。最大的是十八磅大蛇銃,炮重四千多磅,普通每船在五六門。十二磅半蛇銃和九磅鷹隼銃最多,炮重兩三千磅,各船數量不一,十到三十門都有,其他的便是一些MINION銃,這類炮隻要千斤重,彈子僅四五斤重。荷蘭人一貫買英國炮,用的多數也是這幾類。東印度公司鐵炮售價每百磅折銀五六兩,大蛇銃也不過兩百餘兩罷了,自造的代價不過百兩。”
拉格洛夫回道:“該當都是,據小人所知。數年前運抵京師的加農炮,都來自英國東印度公司武裝船獨角獸號,獨角獸號沉在廣東陽江縣遠洋,同時淹冇的另有我澳門船一艘。厥後被廣東各位大人打撈起來,運送到京共二十六門,各位上官稱大蛇銃為西洋炮,稱呼半蛇銃和鷹隼銃為紅夷炮。”
拉格洛夫用略有些生硬的漢語道:“尊敬的大人,請不要稱它為紅夷炮,因為我的頭髮恰好也是紅的。”
“是,大人,炮身厚薄不一,且有銅製有鐵製,以是每炮的規尺皆不不異,利用時用規尺在炮口一比,便可讀出尺上藥量,以免誤用。”
陳新點頭笑笑,他的軍費也從遼餉中來,當然越充沛越好,不過按當今的實際環境,升鬥小民和小地主的壓力就更大了。
陳新皺著眉頭想了半天,這槍固然也是燧發槍,但離他想要的要求還差得遠,刺刀和槍筒的標準化是一個大困難,另有鋼產量也是,現在另有一個主動火門裝配,更增加了龐大性,他不肯定歐洲是不是也如許,但目前的狀況明顯達不到他對兵器出產的幾條要求,半響以後終究道:“先出產兩百支,交給軍隊試用。這把槍持續改進,你伶仃設一個項目,減少一個零件嘉獎二十兩銀子,能把射擊步調減少一個,也嘉獎二十兩。給你三個月時候,三日內製定打算給我過目,要求本錢降到六兩以下,生機率用顆粒火藥達到八成,如果三個月後還達不到要求,火器工坊統統辦理職員的獎金就全數扣發。”