現在比賽結束,秦笙和其彆人道彆今後,便坐上了前去F國的飛機,一回到羅伯特的家裡,按例是一番彆具特性的“歡迎大會”,然後她就一頭紮進了房間,細心檢察起了比利交給她的那兩份質料。

但是!

“She/would/merengue/and/do/the/cha―cha(她跳梅倫格舞和恰好),

這首歌的難度不小。

她可不想便宜了秦笙。

說到秦笙的時候,這位評委臉上閃現出了幾彆離樣的神采。

舞台上的五人笑著看了相互一眼:

他不成能在這上麵對秦笙倒黴,說出那樣的話必定是有甚麼啟事的。

他們作為被紫荊杯大賽選來的評委,在某些專業方麵當然是很有成就的。但是,這並不是說他們就無敵了,便能夠全方位地碾壓其彆人,就必然比參賽的選手優良、短長。

They/fell/in/love(他們共墜愛河)……”

PS:萬字更考覈辣麼久,明天稟成兩章上傳嚐嚐~

就彷彿是評委所說的那樣,當那一段海豚聲響起的時候,她整小我都跟著歌聲顫栗起來。

“At/the/Copa,Copacabana(在古巴,古巴卡巴那),

他一開端對佐惠子是冇有甚麼印象的,冇有想到節目組竟然會來這麼一出,將他們采訪時不經意間說出的答案拿來讓五人做了決賽曲目。當抽簽成果出來時,卡爾還覺得這首歌會被佐惠子搞砸呢!畢竟,這女人不管是哪方麵,看上去都不像是和搖滾有關的。

特彆是現在比賽才方纔結束,秦笙的人氣恰是最旺的時候。

“His/name/was/Rico(他的名字叫裡科),

“At/the/Copa(在科帕),

但也是是以讓他們看到了秦笙身上龐大的貿易好處。

她立即明白了這是甚麼意義,來不及推委,立即接上了伴奏唱到:

並且,她另有一個泰富的代言在呢!

“佐惠子?”評委念出了一個名字,然後笑著鼓了鼓掌,“看了你前麵的演出,真的很難設想你也能唱出如許氣勢的歌曲,另有這類打扮。雖說和之前辨彆很大,但也很有魅力。不過,中間還是缺了幾分力度,以及專屬於搖滾的那種讓人熱血沸騰的豪情。”

比利將相乾的檔案推了過來:“你能夠看一看。”

她是進入決賽的十位選手中春秋最大的一個,看這些年青人就像是在看本身的小輩。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X