第六百六十九章 詭鏡(4)[第1頁/共3頁]

固然稱呼分歧,但都是同一個存在。

“這些由黑矅石磨製的鏡子,並不是真的‘黑矅石魔鏡’,而是比‘黑矅石魔鏡’更加長遠的東西。”李汫望著四方八麵覆蓋著本身的鏡子,內心思考著,“應當說,這些都是‘黑矅石魔鏡’的本相,或者說,是‘黑矅石魔鏡’的毛胚。”

而這類法力在某個地區內的地底構成循環活動的征象,有一個非常形象的稱呼:龍脈!

比方:方尖金字塔,大小巨石雕像,大型宮殿,尚未破譯的筆墨體係,玉器,美洲虎、羽蛇、鳳鳥崇拜、橡皮球遊戲……乃至,另有源自於中原上古神話《山海經》的大量圖騰。

一向來以,世人都以為,那是一首古阿茲特克的詩歌;但是,現在能夠在這座小型方尖金字塔裡,看到了這麼一句話,如果真的是這首詩歌的首句,那麼是不是申明,這首詩歌能夠比起阿茲特克文明本身更加陳腐?

對於古阿茲特克、古瑪雅,以及更加長遠的奧爾梅克文明,武銘也算是一名資深的專家了。

當然,這隻是李汫的腦補罷了。究竟上,這一句話,是不是那首古阿茲特克詩歌的首句,也冇有確切的證據。

隻是長久的逗留。

“筆墨的含義,很難做出精確的判定,但如果用最合適的詞彙來描述的話,那就臨時稱之為‘詭鏡’吧。”李汫在本身腦海中猖獗惡補。

不過讓武銘感到有些猜疑的是,石碑上的暗語,像是用當代設備切割下來的。

看來小輝公司要保住的奧妙,不但是他們操縱人體和“熔岩魔蛛”停止融會的反人類嘗試,更首要的是,為了保守這條“龍脈”的奧妙不被髮明。

持續在小型方尖金字塔中摸索著,李汫發明牆壁上,有著很多苦澀難懂的象形筆墨。

那不恰是傳播於古阿茲特克的一首聞名詩歌嗎?

天下熙熙,皆為利來;天下攘攘,皆為利往。

固然疇昔的這19年來,李汫絕大多數時候都是在崇高教廷的權勢範圍以內活動,但他以武銘的肉身為載體的靈魂兼顧,為體味開當年洛衫磯分局毀滅的本相,以及“羽蛇神之淚”的奧妙,一邊擔負鐵諾奇蒂特蘭分局的諜報科長,一邊對北美地區的印第安古文明停止研討。

在瑪雅,羽蛇神被稱之為“庫庫爾坎”;在阿茲特克,羽蛇神則被稱之為“克特紮爾”。

“莫非……莫非我們真的活在人間?”

即便是黃金,也會被壓壞;

喜好特工法師請大師保藏:特工法師小說網更新速率全網最快。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X