第6章 搜神記卷二(2)[第3頁/共4頁]

②掣:拉,拽。

營陵道人

漢武帝在位時非常寵嬖李夫人。李夫人身後,漢武帝老是思念她。齊地的方士李少翁自稱能招來她的幽靈。因而他就在夜裡設置了帷帳,點亮了燈燭,讓漢武帝坐在其他的帷帳裡,遠遠地旁觀。漢武帝瞥見一個美女坐在那帷帳中,很像死了的李夫人,環抱著帷帳坐下或行走,卻不能走近細看,漢武帝更加感慨了,為此寫了首詩說:“是她麼?不是她麼?站在那遙遠瞭望去,她翩翩然婀娜多姿!她為甚麼漸漸地走,來得如許遲?”因而傳令樂府中的樂人配樂歌頌李夫人。

【譯文】

【譯文】

③奄然:俄然、俄然。

①覡(xí):男巫。

②苑:花圃。

①戶間:門縫。

吳孫峻殺朱主,埋於石子岡。歸命即位,將欲改葬之,塚墓相亞,不成辨認,而宮人頗識主亡時所著衣服。乃使兩巫各住一處,以伺其靈。使察戰監之,不得附近。久時,二人俱白見一女人,年可三十餘,上著青錦束頭,紫白袷裳,丹綈①絲履,從石子岡上,半岡而以手抑膝長慨氣②,小住斯須,更進一塚上,便止,盤桓很久,奄然③不見。二人之言,不謀而合。因而開塚,衣服如之。

石子岡朱主墓

漢武帝時,幸李夫人,夫人卒後,帝思念不已。方士齊人李少翁,言能致其神。乃夜施帷帳,明燈燭,而令帝居他帳眺望之。見美女居帳中,如李夫人之狀,還幄坐而步,又不得就視。帝愈益悲感,為作詩曰:“是耶?非耶?立而望之,偏①娜娜,何冉冉其來遲!”令樂府②諸音家絃歌之。

②樂府:當代的音樂機構。

【註釋】

【譯文】

漢北海營陵有道人,能令人與已死人相見。其同郡人婦死已數年,聞而往見之,曰:“願令我一見亡婦,死不恨矣。”道人曰:“卿可往見之,若聞鼓聲,即出勿留。”乃語其相見之術。俄而得見之,因而與婦言語,悲喜恩典如生。很久,聞鼓聲悢悢,不能得住。當出戶時,忽掩其衣裾戶間①,掣②絕而去。至後歲餘,此人身亡。家葬之,開塚,見婦棺蓋下有衣裾。

夏侯弘見鬼

高祖愛妾戚夫人有個婢女賈佩蘭,厥後出宮嫁給扶風郡人氏段儒做老婆,她說:“在皇宮裡的時候,曾經用弦管伴奏歌舞來取樂,大師爭著穿各種明麗的打扮來歡度那誇姣的光陰。十月十五下元節,大師一起到靈女廟,用豬肉、黍酒等祭享神仙,吹笛擊築,唱《上靈之曲》。接著大師相互挽動手臂,用腳在地上打著節拍,唱《赤鳳皇來》。這是當時巫祝的風俗。到了七月初七乞巧節,大師來到百子池,吹奏於闐國的音樂,音樂奏過後,就用五彩絲線相互紮頭髮,大師管這叫‘相連綬’。八月初四,大師走出內室北門,在竹林中下圍棋,贏的人就整年有福分,輸的人就整年抱病。隻要拿一些絲線,對著北極星祈求長命,疾病才氣夠免除。玄月,佩帶茱萸,吃蓬蒿做的餅,喝菊花酒,可令人長命。菊花盛開的時候,連莖和葉子一起摘下來,把它和黍米拌勻後釀酒,到第二年玄月初九酒才氣變成,便能夠喝它了,以是,人們把它叫做‘菊花酒’。正月上辰日,出門到水池邊洗手,吃蓬蒿做的餅,來祓除妖怪邪魅。三月上巳日,在流水邊設歌舞。皇宮

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X