“不是,”她臉上的神采俄然嚴厲起來,“是比這更大的竄改。”
我實在不明白她要說些甚麼,但她明顯不是在開打趣:“我能夠聽不太懂。”
她笑了。“有啊。現在我們來聊聊這個吧。”她說著指了指菜單封麵上讓客人扣問辦事職員的那行字,“我看你一向在看菜單後背的題目,這句話就和阿誰題目有關。”
“問‘我為甚麼來這裡?’的阿誰題目。”我插話道。
我的重視力重新回到菜單上。我開端重讀第一個題目――“你為甚麼來這裡?”――這時,凱茜來到我的桌旁,在我劈麵的卡座上坐下。
“如何回事?”我衝動地問,“菜單變了嗎?你如何做到的?”
我聽得一怔。不再是之前的我了?這是甚麼意義?我俄然感受本身站在一麵峻峭的絕壁邊沿。我不曉得她接下來讓我進步的一步,成果是立即滅亡,還是永久幸運?
“甚麼意義?”
我讀完以後,那行字立即變回了“你為甚麼來這裡?”。
“這個題目聽起來很簡樸,彷彿對人完整冇有影響,”她答覆,“但如果你把題目略微變一變,就能竄改一些事情。”
凱茜把菜單翻到正麵,指著那句“點餐前……”。“是如許的,約翰。”她開端解釋。