佛羅倫薩的在朝委員會曾經不止一次地收回相乾法律,試圖停止或修改這類卑劣的趨勢,但老是因為各式百般的啟事不了了之――強有力的家屬老是和某個詳細的街區緊密相連,決不等閒搬家,如阿爾比齊街屬於阿爾比齊家屬,皮魯齊廣場一帶的室第門楣則多數刻印著皮魯齊家的族徽,而巴爾弟家屬的按照地在亞諾河南岸的巴爾弟街……又及,美第奇家屬的聖洛倫佐區。
第二個光源要微小的多――蜜黃色的蜂蠟蠟燭在小祭台兩側的鐵架上燃燒,燭芯被剪得很短,隻能照亮紅色的亞麻祭檯布和它火線的十字架上很小的一部分。
帕奇向朱利阿諾伸脫手,就像驅逐一個真正的朋友或是兄弟那樣喜氣洋洋地擁抱他,並且主動吻他。
朱利阿諾撤銷了歸去的動機,他可不想因為冇趕上初次彌撒和領聖體而被本身的兄長狠狠斥責一頓。並且弗朗西斯科的手臂已經繞過了他的脖子,伯納多則密切地抓著他另一側的手臂,兩人麵露笑容,非常殷勤且密切地簇擁著他向前走去。
靠近祭壇,也就是說,能夠有幸在主祭手中領受聖體的幾近滿是居住在都會中間的銀裡手、七大行會的理事、會員、狀師或是在朝團官員及其家眷。
明日更替――
崇高且富有的夫人們披裹著石榴形斑紋、莨菪葉紋和花瓶紋樣織錦緞的大氅或由僧衣演變而來的披肩長外套;緊貼著曼妙身軀的是天鵝絨的敞胸長裙,搭配著提花織物的袖子,或是大馬士革呢絨的方領長裙與鏤空絲絨袖子,抑是亮緞與亞麻;袖子與長裙的肩部用金銀細繩及珍珠鈕釦連接,用心儲存的裂縫間暴露疏鬆烏黑的絲綢或亞麻襯裡;與布衣比擬,她們的領口更加廣漠伸展,乃至於除了裝點著精美花邊的裝潢胸衣外,人們常常還能清楚地瞥見“閃動光輝的肌膚直至暴露的半個**”(一個宗教鼎新家如此怒斥大開特開的領口)。當然,為了不至於被氣憤的修士們從教堂裡趕出來,她們不得不向本身的父兄和丈夫索要大量的寶石、珍珠、來自於威尼斯的精美花邊和薄如蟬翼的金紗來諱飾本身的胸膛和脖子――你看,她們並不是故意違背豪侈限定法的。
朱利阿諾屬於最後一種,他在“受難日”(重生主日的前兩天)的拂曉之前病發,一陣強似一陣的痛苦已經摺磨了他整整一個徹夜和兩個白日,期間即便是輕微活動或觸摸,也能夠令他痛得暈疇昔。最糟糕的時候,紅腫滾燙的膝蓋和小腿乃至冇法接受哪怕隻是一張絲綢床單的重量。