第七百七十六章 奴隸[第1頁/共5頁]

相對的,這個事情也是極其辛苦的,斯佩羅城不大,但門路盤曲,並且統統的大大小小的教堂,修道院,修女院都造了華麗的臨時祭壇,遊行步隊不竭地在臨時祭壇前逗留,冇到夜幕來臨,除了朱利奧以外的三個侍童都有點兩眼發直,麵色慘白,提爐搖擺的幅度都不那麼儘人意了。――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

教士們走在了最前麵,他們彆離捧著小件的聖物與聖經,他們身後是捧著聖體與聖爵的皮克羅米尼主教,馬焦雷教堂的本堂神甫為他持著蠟燭,修士們赤足跟從著他們,而修士前麵,就是之前描述過的朱紫們,販子們,行會會長,工匠與布衣,另有一些零寥落落的不幸人――教士的步隊走過以後,空中上的花瓣都能夠被撿拾起來帶回家,這些純潔的芳香的聖物能夠充作有著出色療效的藥物,也能夠在研磨後融入墨水用來謄寫崇高的經文,也有人把它們重新清算後添補進絲囊,贈送給本身的戀人。那些不幸人幾近是拿不到幾片花瓣的,如果有人情願憐憫他們還好,如果有刻薄鄙吝的人,他們乃至會用足尖將本身冇有體例帶走的花瓣碾碎在石板的裂縫裡。

朱利奧在皮克羅米尼主教的指導下瀏覽過塞內卡的著作,不得不說,這是一名值得尊敬與敬佩的學者,他的平和,寬大,嚴厲與謹慎就如同金子那樣流淌在希臘字母與羅馬字母(拉丁文)的行列中,任何人看了他的文章都會感覺有所裨益,隻是朱利奧敢對著他母親的宅兆發誓,在這些筆墨中,留給人們印象最深的不會是他的《特洛伊婦女》,也不會是他臨終時候口述的《告羅馬群眾書》,隻會是他曾經詳細描述過的羅馬人用來潔淨屁股的體例――“在希臘羅馬期間,人們在排便後利用一塊牢固在樹枝上的海綿來潔淨臀部,潔淨結束,再把海綿浸泡在一個盛滿鹽水或者醋水的桶裡。”

皮克羅米尼主教見到杯子的分量,雙眉緊皺,隻是鑒於這是一份對於他的奉承,以及朱利奧顯而易見的希冀,他還是抿住了嘴唇甚麼也冇說。

相對的,這個事情也是極其辛苦的,斯佩羅城不大,但門路盤曲,並且統統的大大小小的教堂,修道院,修女院都造了華麗的臨時祭壇,遊行步隊不竭地在臨時祭壇前逗留,冇到夜幕來臨,除了朱利奧以外的三個侍童都有點兩眼發直,麵色慘白,提爐搖擺的幅度都不那麼儘如人意了。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X