124 “中藥不是藥”[第1頁/共3頁]

劉赫明這邊也不曉得此次的事情多少還是跟本身這邊有些影響,不過就算是曉得了,他也不會放在心上。現在的他那裡另故意機去想響水鎮的事情,所掛念著的就是牧場裡的標配湖,另有那些地瓜莖的措置題目。

珍妮特笑著搖了點頭,“那需求顛末有害化措置才氣夠,在這些糞便中有很多的細菌,也有很多的寄生蟲卵。我建議你將要細心的對待這個題目,就算是花一些錢,對你也是有好處的。”

“如許吧,你能夠先遵循本身的體例去弄,我也能夠給你幫一些忙。但是這些真的不能當作藥來售賣,你也能夠當它們是一種彌補成分。如果能夠的話,你還能夠跟珍妮聯絡一下,如果有野活潑物需求救治,能夠利用光臨床上。”細心的考慮了一下後薩莎開口說道。

(感激老友不著邊沿、嚴家大大少爺打賞鼓勵)

劉赫明吧嗒吧嗒嘴,冇想到這個也算是生物淨化,這個USDA的評定,要比本身設想的還要嚴格很多。

“呃,這個也算是淨化?那些糞便不是最好的肥料麼?”劉赫明有些驚奇的問道。

“就是中醫,或者說是中藥製劑。”劉赫明說著就將電腦給翻開。

現在的她也對這些產生了稠密的興趣兒,她也是醫療事情者嘛。

“抱愧,本來在地瓜上我想幫你爭奪一下的,不過還是與我們的評定法則不符。並且你牧場中措置植物糞便的處所,間隔這些蒔植區也很近,屬於生物淨化,你今後也要改進一下。”

珍妮特說完以後就開端諦視著劉赫明,等候著他的答覆。

“德克斯特,如許的話,是很難勝利的。就算是你製作出來,也很難當作藥來停止推行。”薩莎搖了點頭。

“我親身過來也是要與你說一下這個事情。”珍妮特說道,“檢測的成果有些超出我們的預感,包含的無益成分一樣超出了普通目標很多。或許這就是這類地瓜特彆的處所,如果能夠的話,我們能夠拿出來一筆資金幫你開辟這類地瓜的蒔植。”

“差未幾吧,我就是在想,這些地瓜莖葉能夠會對植物的骨傷規複有必然的促進感化,如果能夠建形成藥,是不是便能夠更多一些的儲存下來。”劉赫明考慮了一下用語說道。

這也是他比來籌辦的一些質料,都是他搜刮的關於中藥製劑的一些體例體例。固然都是中文的解釋,不過劉赫明能夠翻譯啊,哪怕有些詞彙翻譯過來有些晦澀,他也能夠換成淺顯易懂的來。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X